平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「我還有很多事要告訴你們,可是你們現在擔當不了, 中文标准译本 (CSB Simplified) “我还有很多事要告诉你们,可是你们现在担当不了, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我還有許多事要告訴你們,可是你們現在擔當不了; 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我还有许多事要告诉你们,可是你们现在担当不了; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 還 有 好 些 事 要 告 訴 你 們 , 但 你 們 現 在 擔 當 不 了 ( 或 作 : 不 能 領 會 ) 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 还 有 好 些 事 要 告 诉 你 们 , 但 你 们 现 在 担 当 不 了 ( 或 作 : 不 能 领 会 ) 。 John 16:12 King James Bible I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. John 16:12 English Revised Version I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) yet. 約翰福音 14:30 約翰福音 15:15 使徒行傳 1:3 ye. 馬可福音 4:33 哥林多前書 3:1,2 希伯來書 5:11-14 鏈接 (Links) 約翰福音 16:12 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 16:12 多種語言 (Multilingual) • Juan 16:12 西班牙人 (Spanish) • Jean 16:12 法國人 (French) • Johannes 16:12 德語 (German) • 約翰福音 16:12 中國語文 (Chinese) • John 16:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主要引導門徒進入真理 …11為審判,是因這世界的王受了審判。 12「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。 13只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理,因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 15:15 以後我不再稱你們為僕人,因僕人不知道主人所做的事。我乃稱你們為朋友,因我從父所聽見的,已經都告訴你們了。 約翰福音 16:11 為審判,是因這世界的王受了審判。 約翰福音 16:13 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理,因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。 哥林多前書 3:2 我是用奶餵你們,沒有用飯餵你們。那時你們不能吃,就是如今還是不能。 |