平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但如今我就要到你那裡去了。我在世上說這些話,是要讓他們裡面充滿我的喜樂。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但如今我就要到你那里去了。我在世上说这些话,是要让他们里面充满我的喜乐。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 現在我往你那裡去,我還在世上說這話,是叫他們心裡充滿我的喜樂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在我到你那裡去,我在世上說這些話,是要他們心裡充滿我的喜樂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满我的喜乐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 現 在 我 往 你 那 裡 去 , 我 還 在 世 上 說 這 話 , 是 叫 他 們 心 裡 充 滿 我 的 喜 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 现 在 我 往 你 那 里 去 , 我 还 在 世 上 说 这 话 , 是 叫 他 们 心 里 充 满 我 的 喜 乐 。 John 17:13 King James Bible And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves. John 17:13 English Revised Version But now I come to thee; and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) come. 約翰福音 17:1 約翰福音 13:3 希伯來書 12:2 that. 約翰福音 3:29 約翰福音 15:11 約翰福音 16:22-24,33 尼希米記 8:10 詩篇 43:4 詩篇 126:5 使徒行傳 13:52 羅馬書 14:17 加拉太書 5:22 約翰一書 1:4 約翰二書 1:12 鏈接 (Links) 約翰福音 17:13 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 17:13 多種語言 (Multilingual) • Juan 17:13 西班牙人 (Spanish) • Jean 17:13 法國人 (French) • Johannes 17:13 德語 (German) • 約翰福音 17:13 中國語文 (Chinese) • John 17:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 分離的禱告 …12我與他們同在的時候,因你所賜給我的名保守了他們,我也護衛了他們,其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好叫經上的話得應驗。 13現在我往你那裡去,我還在世上說這話,是叫他們心裡充滿我的喜樂。 14我已將你的道賜給他們,世界又恨他們,因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 3:29 娶新婦的就是新郎,新郎的朋友站著,聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此,我這喜樂滿足了。 約翰福音 7:33 於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裡去。 約翰福音 15:11 這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裡,並叫你們的喜樂可以滿足。 約翰福音 17:11 從今以後,我不在世上,他們卻在世上,我往你那裡去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一,像我們一樣。 |