平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「我把這些事告訴了你們,是要我的喜樂在你們裡面,並且使你們的喜樂得以滿足。 中文标准译本 (CSB Simplified) “我把这些事告诉了你们,是要我的喜乐在你们里面,并且使你们的喜乐得以满足。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裡,並叫你們的喜樂可以滿足。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这些事我已经对你们说了,是要叫我的喜乐存在你们心里,并叫你们的喜乐可以满足。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我把這些事告訴了你們,好讓我的喜樂存在你們心裡,並且使你們的喜樂滿溢。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我把这些事告诉了你们,好让我的喜乐存在你们心里,并且使你们的喜乐满溢。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 些 事 我 已 經 對 你 們 說 了 , 是 要 叫 我 的 喜 樂 存 在 你 們 心 裡 , 並 叫 你 們 的 喜 樂 可 以 滿 足 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 些 事 我 已 经 对 你 们 说 了 , 是 要 叫 我 的 喜 乐 存 在 你 们 心 里 , 并 叫 你 们 的 喜 乐 可 以 满 足 。 John 15:11 King James Bible These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. John 15:11 English Revised Version These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and that your joy may be fulfilled. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my. 以賽亞書 53:11 以賽亞書 62:4 耶利米書 32:41 耶利米書 33:9 西番雅書 3:17 路加福音 15:5,9,23,32 約翰一書 1:4 your. 約翰福音 16:24,33 約翰福音 17:13 羅馬書 15:13 哥林多後書 1:24 以弗所書 5:18 腓立比書 1:25 帖撒羅尼迦前書 5:16 彼得前書 1:8 約翰二書 1:12 鏈接 (Links) 約翰福音 15:11 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 15:11 多種語言 (Multilingual) • Juan 15:11 西班牙人 (Spanish) • Jean 15:11 法國人 (French) • Johannes 15:11 德語 (German) • 約翰福音 15:11 中國語文 (Chinese) • John 15:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當效法主的愛 …10你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。 11這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裡,並叫你們的喜樂可以滿足。 12你們要彼此相愛,像我愛你們一樣,這就是我的命令。 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 3:29 娶新婦的就是新郎,新郎的朋友站著,聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此,我這喜樂滿足了。 約翰福音 16:24 向來你們沒有奉我的名求什麼,如今你們求,就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。 約翰福音 17:13 現在我往你那裡去,我還在世上說這話,是叫他們心裡充滿我的喜樂。 |