哥林多後書 4:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我們身上總是帶著耶穌的死,好讓耶穌的生命也在我們身上顯明出來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我们身上总是带着耶稣的死,好让耶稣的生命也在我们身上显明出来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們身上常常帶著耶穌的死,好讓耶穌的生也在我們的身上顯明出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们身上常常带着耶稣的死,好让耶稣的生也在我们的身上显明出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
身 上 常 帶 著 耶 穌 的 死 , 使 耶 穌 的 生 也 顯 明 在 我 們 身 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
身 上 常 带 着 耶 稣 的 死 , 使 耶 稣 的 生 也 显 明 在 我 们 身 上 。

2 Corinthians 4:10 King James Bible
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.

2 Corinthians 4:10 English Revised Version
always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

bearing.

哥林多後書 1:5,9
我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。…

羅馬書 8:17,18
既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同做後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。…

加拉太書 6:17
從今以後,人都不要攪擾我,因為我身上帶著耶穌的印記。

腓立比書 3:10,11
使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦,效法他的死,…

歌羅西書 1:24
現在我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。

that.

哥林多後書 13:4
他因軟弱被釘在十字架上,卻因神的大能仍然活著。我們也是這樣同他軟弱,但因神向你們所顯的大能,也必與他同活。

約翰福音 14:19
還有不多的時候,世人不再看見我,你們卻看見我,因為我活著,你們也要活著。

使徒行傳 18:9,10
夜間,主在異象中對保羅說:「不要怕,只管講,不要閉口。…

羅馬書 8:17
既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同做後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。

提摩太後書 2:11
有可信的話說:我們若與基督同死,也必與他同活;

彼得前書 4:13
倒要歡喜,因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。

啟示錄 1:17
我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我說:「不要懼怕。我是首先的,我是末後的,

鏈接 (Links)
哥林多後書 4:10 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 4:10 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 4:10 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 4:10 法國人 (French)2 Korinther 4:10 德語 (German)哥林多後書 4:10 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 4:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅不傳自己只傳基督
9遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡; 10身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。 11因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 6:5
我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合。

羅馬書 6:8
我們若是與基督同死,就信必與他同活。

羅馬書 8:36
如經上所記:「我們為你的緣故終日被殺,人看我們如將宰的羊。」

哥林多後書 1:5
我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。

哥林多後書 4:11
因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。

加拉太書 6:17
從今以後,人都不要攪擾我,因為我身上帶著耶穌的印記。

彼得前書 4:13
倒要歡喜,因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。

彼得前書 4:14
你們若為基督的名受辱罵,便是有福的,因為神榮耀的靈常住在你們身上。

哥林多後書 4:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)