羅馬書 6:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那麼,如果我們與基督一同死了,就相信也要與他一同活著。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那么,如果我们与基督一同死了,就相信也要与他一同活着。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們若是與基督同死,就信必與他同活。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们若是与基督同死,就信必与他同活。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們既然與基督同死,就信也必與他同活。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们既然与基督同死,就信也必与他同活。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 若 是 與 基 督 同 死 , 就 信 必 與 他 同 活 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 若 是 与 基 督 同 死 , 就 信 必 与 他 同 活 。

Romans 6:8 King James Bible
Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:

Romans 6:8 English Revised Version
But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Now.

羅馬書 6:3-5
豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人,是受洗歸入他的死嗎?…

提摩太後書 2:11,12
有可信的話說:我們若與基督同死,也必與他同活;…

we believe.

約翰福音 14:19
還有不多的時候,世人不再看見我,你們卻看見我,因為我活著,你們也要活著。

哥林多後書 4:10-14
身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。…

哥林多後書 13:4
他因軟弱被釘在十字架上,卻因神的大能仍然活著。我們也是這樣同他軟弱,但因神向你們所顯的大能,也必與他同活。

歌羅西書 3:3,4
因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在神裡面。…

帖撒羅尼迦前書 4:14-17
我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他們與耶穌一同帶來。…

鏈接 (Links)
羅馬書 6:8 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 6:8 多種語言 (Multilingual)Romanos 6:8 西班牙人 (Spanish)Romains 6:8 法國人 (French)Roemer 6:8 德語 (German)羅馬書 6:8 中國語文 (Chinese)Romans 6:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信徒向罪而死向神活著
7因為已死的人是脫離了罪。 8我們若是與基督同死,就信必與他同活。 9因為知道,基督既從死裡復活,就不再死,死也不再做他的主了。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 6:4
所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。

哥林多後書 4:10
身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。

哥林多後書 13:4
他因軟弱被釘在十字架上,卻因神的大能仍然活著。我們也是這樣同他軟弱,但因神向你們所顯的大能,也必與他同活。

提摩太後書 2:11
有可信的話說:我們若與基督同死,也必與他同活;

羅馬書 6:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)