平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們若在擄到之地想起罪來,回心轉意,懇求你說『我們有罪了,我們悖逆了,我們作惡了』, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说‘我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了’, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果他們在被擄去的地方回心轉意,在被擄去的地方祈求你說:『我們犯了罪了,我們作了孽了,我們行了惡了。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果他们在被掳去的地方回心转意,在被掳去的地方祈求你说:『我们犯了罪了,我们作了孽了,我们行了恶了。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 若 在 擄 到 之 地 想 起 罪 來 , 回 心 轉 意 , 懇 求 你 說 : 我 們 有 罪 了 , 我 們 悖 逆 了 , 我 們 作 惡 了 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 若 在 掳 到 之 地 想 起 罪 来 , 回 心 转 意 , 恳 求 你 说 : 我 们 有 罪 了 , 我 们 悖 逆 了 , 我 们 作 恶 了 ; 2 Chronicles 6:37 King James Bible Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly; 2 Chronicles 6:37 English Revised Version yet if they shall bethink themselves, in the land whither they are carried captive, and turn again, and make supplication unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Yet if 利未記 26:4-45 申命記 4:29,30 申命記 30:1-3 路加福音 15:17 以斯拉記 9:6,7 尼希米記 1:6 尼希米記 9:26-30 約伯記 33:27,28 詩篇 106:6 以賽亞書 64:6-12 耶利米書 3:12 耶利米書 3:13,14 耶利米書 31:18-20 但以理書 9:5-11 路加福音 15:18,19 鏈接 (Links) 歷代志下 6:37 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 6:37 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 6:37 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 6:37 法國人 (French) • 2 Chronik 6:37 德語 (German) • 歷代志下 6:37 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 6:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |