歷代志下 20:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第四日,眾人聚集在比拉迦谷,在那裡稱頌耶和華,因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第四日,众人聚集在比拉迦谷,在那里称颂耶和华,因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
第四日,他們聚集在比拉迦谷,在那裡稱頌耶和華,因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。

圣经新译本 (CNV Simplified)
第四日,他们聚集在比拉迦谷,在那里称颂耶和华,因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
第 四 日 眾 人 聚 集 在 比 拉 迦 谷 ( 就 是 稱 頌 的 意 思 ) , 在 那 裡 稱 頌 耶 和 華 。 因 此 那 地 方 名 叫 比 拉 迦 谷 , 直 到 今 日 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
第 四 日 众 人 聚 集 在 比 拉 迦 谷 ( 就 是 称 颂 的 意 思 ) , 在 那 里 称 颂 耶 和 华 。 因 此 那 地 方 名 叫 比 拉 迦 谷 , 直 到 今 日 。

2 Chronicles 20:26 King James Bible
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day.

2 Chronicles 20:26 English Revised Version
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Beracah; for there they blessed the LORD: therefore the name of that place was called The valley of Beracah, unto this day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Berachah.

blessed

出埃及記 15:1-19
那時,摩西和以色列人向耶和華唱歌說:「我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。…

撒母耳記下 22:1
當耶和華救大衛脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩,

詩篇 103:1,2
大衛的詩。…

詩篇 107:21,22
但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他!…

路加福音 1:68
「主以色列的神是應當稱頌的!因他眷顧他的百姓,為他們施行救贖,

啟示錄 19:1-6
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!…

the name

創世記 28:19
他就給那地方起名叫伯特利,但那地方起先名叫路斯。

創世記 32:20
並且你們要說:『你僕人雅各在我們後邊。』」因雅各心裡說:「我藉著在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」

出埃及記 17:15
摩西築了一座壇,起名叫耶和華尼西,

撒母耳記上 7:12
撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便以謝,說:「到如今耶和華都幫助我們。」

以賽亞書 62:4
你必不再稱為「撇棄的」,你的地也不再稱為「荒涼的」,你卻要稱為「我所喜悅的」,你的地也必稱為「有夫之婦」,因為耶和華喜悅你,你的地也必歸他。

使徒行傳 1:19
住在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按著他們那裡的話給那塊田起名叫亞革大馬,就是『血田』的意思。

unto this day

歷代志下 5:9
這槓甚長,槓頭在內殿前可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。

鏈接 (Links)
歷代志下 20:26 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 20:26 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 20:26 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 20:26 法國人 (French)2 Chronik 20:26 德語 (German)歷代志下 20:26 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 20:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
敵遭殲滅
26第四日,眾人聚集在比拉迦谷,在那裡稱頌耶和華,因此那地方名叫比拉迦谷,直到今日。 27猶大人和耶路撒冷人都歡歡喜喜地回耶路撒冷,約沙法率領他們,因為耶和華使他們戰勝仇敵,就歡喜快樂。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 12:3
為首的是亞希以謝,其次是約阿施,都是基比亞人示瑪的兒子;還有亞斯瑪威的兒子耶薛和毗力;又有比拉迦,並亞拿突人耶戶,

歷代志下 20:25
約沙法和他的百姓就來收取敵人的財物,在屍首中見了許多財物、珍寶,他們剝脫下來的多得不可攜帶。因為甚多,直收取了三日。

歷代志下 20:27
猶大人和耶路撒冷人都歡歡喜喜地回耶路撒冷,約沙法率領他們,因為耶和華使他們戰勝仇敵,就歡喜快樂。

歷代志下 20:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)