創世記 32:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且你們要說:『你僕人雅各在我們後邊。』」因雅各心裡說:「我藉著在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且你们要说:‘你仆人雅各在我们后边。’”因雅各心里说:“我借着在我前头去的礼物解他的恨,然后再见他的面,或者他容纳我。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們還要說:『你的僕人雅各在我們後面。』」因為他心裡想:「我先送禮物去,藉此與他和解,然後再與他見面,或者他會原諒我(「他會原諒我」或譯「他會接納我」)。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们还要说:『你的仆人雅各在我们後面。』」因为他心里想:「我先送礼物去,藉此与他和解,然後再与他见面,或者他会原谅我(「他会原谅我」或译「他会接纳我」)。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 你 們 要 說 : 你 僕 人 雅 各 在 我 們 後 邊 。 因 雅 各 心 裡 說 : 我 藉 著 在 我 前 頭 去 的 禮 物 解 他 的 恨 , 然 後 再 見 他 的 面 , 或 者 他 容 納 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 你 们 要 说 : 你 仆 人 雅 各 在 我 们 後 边 。 因 雅 各 心 里 说 : 我 藉 着 在 我 前 头 去 的 礼 物 解 他 的 恨 , 然 後 再 见 他 的 面 , 或 者 他 容 纳 我 。

Genesis 32:20 King James Bible
And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.

Genesis 32:20 English Revised Version
and ye shall say, Moreover, behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will appease.

創世記 43:11
他們的父親以色列說:「若必須如此,你們就當這樣行:可以將這地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁都取一點,收在器具裡,帶下去送給那人做禮物。

撒母耳記上 25:17-35
所以你當籌劃,看怎樣行才好,不然禍患定要臨到我主人和他全家。他性情凶暴,無人敢與他說話。」…

約伯記 42:8,9
現在你們要取七隻公牛、七隻公羊,到我僕人約伯那裡去,為自己獻上燔祭,我的僕人約伯就為你們祈禱。我因悅納他,就不按你們的愚妄辦你們。你們議論我,不如我的僕人約伯說的是。」…

箴言 15:18
暴怒的人挑起爭端,忍怒的人止息紛爭。

箴言 16:14
王的震怒如殺人的使者,但智慧人能止息王怒。

箴言 21:14
暗中送的禮物挽回怒氣,懷中揣的賄賂止息暴怒。

peradventure.

撒母耳記上 6:5
所以當製造你們痔瘡的像和毀壞你們田地老鼠的像,並要歸榮耀給以色列的神,或者他向你們和你們的神,並你們的田地,把手放輕些。

列王紀上 20:31
他的臣僕對他說:「我們聽說以色列王都是仁慈的王,現在我們不如腰束麻布,頭套繩索,出去投降以色列王,或者他存留王的性命。」

約拿書 3:9
或者神轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」

提摩太後書 2:25
用溫柔勸誡那抵擋的人,或者神給他們悔改的心,可以明白真道,

of me.

約伯記 42:8,9
現在你們要取七隻公牛、七隻公羊,到我僕人約伯那裡去,為自己獻上燔祭,我的僕人約伯就為你們祈禱。我因悅納他,就不按你們的愚妄辦你們。你們議論我,不如我的僕人約伯說的是。」…

箴言 6:35
什麼贖價他都不顧,你雖送許多禮物,他也不肯干休。

鏈接 (Links)
創世記 32:20 雙語聖經 (Interlinear)創世記 32:20 多種語言 (Multilingual)Génesis 32:20 西班牙人 (Spanish)Genèse 32:20 法國人 (French)1 Mose 32:20 德語 (German)創世記 32:20 中國語文 (Chinese)Genesis 32:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
送禮物給以掃
19又吩咐第二、第三和一切趕群畜的人說:「你們遇見以掃的時候也要這樣對他說。 20並且你們要說:『你僕人雅各在我們後邊。』」因雅各心裡說:「我藉著在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」 21於是禮物先過去了,那夜雅各在隊中住宿。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 32:19
又吩咐第二、第三和一切趕群畜的人說:「你們遇見以掃的時候也要這樣對他說。

創世記 32:21
於是禮物先過去了,那夜雅各在隊中住宿。

創世記 43:11
他們的父親以色列說:「若必須如此,你們就當這樣行:可以將這地土產中最好的乳香、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁都取一點,收在器具裡,帶下去送給那人做禮物。

撒母耳記上 25:19
對僕人說:「你們前頭走,我隨著你們去。」這事她卻沒有告訴丈夫拿八。

箴言 18:16
人的禮物為他開路,引他到高位的人面前。

創世記 32:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)