提摩太前書 5:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
實際上,已經有一些人轉去隨從撒旦了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
实际上,已经有一些人转去随从撒旦了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為已經有轉去隨從撒旦的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为已经有转去随从撒旦的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為有些人已經轉去跟從撒但了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为有些人已经转去跟从撒但了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 已 經 有 轉 去 隨 從 撒 但 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 已 经 有 转 去 随 从 撒 但 的 。

1 Timothy 5:15 King James Bible
For some are already turned aside after Satan.

1 Timothy 5:15 English Revised Version
for already some are turned aside after Satan.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

腓立比書 3:18,19
因為有許多人行事是基督十字架的仇敵,我屢次告訴你們,現在又流淚地告訴你們。…

提摩太後書 1:15
凡在亞細亞的人都離棄我,這是你知道的,其中有腓吉路和黑摩其尼。

提摩太後書 2:18
他們偏離了真道,說復活的事已過,就敗壞好些人的信心。

提摩太後書 4:10
因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去;

彼得後書 2:2,20-22
將有許多人隨從他們邪淫的行為,便叫真道因他們的緣故被毀謗。…

彼得後書 3:16
他一切的信上也都是講論這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人強解,如強解別的經書一樣,就自取沉淪。

約翰一書 2:19
他們從我們中間出去,卻不是屬我們的,若是屬我們的,就必仍舊與我們同在;他們出去,顯明都不是屬我們的。

猶大書 1:4,5
因為有些人偷著進來,就是自古被定受刑罰的,是不虔誠的,將我們神的恩變做放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰——我們主耶穌基督。…

啟示錄 12:9
大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。

鏈接 (Links)
提摩太前書 5:15 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 5:15 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 5:15 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 5:15 法國人 (French)1 Timotheus 5:15 德語 (German)提摩太前書 5:15 中國語文 (Chinese)1 Timothy 5:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
寡婦如何始登冊
14所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄; 15因為已經有轉去隨從撒旦的。 16信主的婦女,若家中有寡婦,自己就當救濟她們,不可累著教會,好使教會能救濟那真無倚靠的寡婦。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:10
耶穌說:「撒旦,退去吧!因為經上記著說:『當拜主你的神,單要侍奉他。』」

提摩太前書 1:20
其中有許米乃和亞歷山大,我已經把他們交給撒旦,使他們受責罰就不再謗讟了。

提摩太前書 5:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)