平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 好使我們能完全敬神、莊重地過平靜安穩的生活。 中文标准译本 (CSB Simplified) 好使我们能完全敬神、庄重地过平静安稳的生活。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 為君王和一切在位的也該如此,使我們可以敬虔、端正、平安無事地度日。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 为君王和一切在位的也该如此,使我们可以敬虔、端正、平安无事地度日。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 圣经新译本 (CNV Simplified) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 為 君 王 和 一 切 在 位 的 , 也 該 如 此 , 使 我 們 可 以 敬 虔 、 端 正 、 平 安 無 事 的 度 日 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 为 君 王 和 一 切 在 位 的 , 也 该 如 此 , 使 我 们 可 以 敬 虔 、 端 正 、 平 安 无 事 的 度 日 。 1 Timothy 2:2 King James Bible For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. 1 Timothy 2:2 English Revised Version for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) kings. 以斯拉記 6:10 尼希米記 1:11 詩篇 20:1-4 詩篇 72:1 耶利米書 29:7 for all. 羅馬書 13:1 *etc: 彼得前書 2:13 authority. 創世記 49:14,15 撒母耳記下 20:19 箴言 24:21 傳道書 3:12,13 傳道書 8:2-5 羅馬書 12:18 帖撒羅尼迦前書 4:11 希伯來書 12:14 all godliness. 路加福音 1:6 路加福音 2:25 使徒行傳 10:22 使徒行傳 24:16 腓立比書 4:8 提多書 2:10-14 彼得前書 2:9-13 彼得後書 1:3-7 鏈接 (Links) 提摩太前書 2:2 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 2:2 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 2:2 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 2:2 法國人 (French) • 1 Timotheus 2:2 德語 (German) • 提摩太前書 2:2 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 2:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |