平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 先知的門徒又遇見一個人,對他說:「你打我吧!」那人就打他,將他打傷。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 先知的门徒又遇见一个人,对他说:“你打我吧!”那人就打他,将他打伤。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 先知的門徒又遇見另一個人,對他說:「你打我吧!」那人就打他,把他打傷。 圣经新译本 (CNV Simplified) 先知的门徒又遇见另一个人,对他说:「你打我吧!」那人就打他,把他打伤。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 先 知 的 門 徒 又 遇 見 一 個 人 , 對 他 說 : 你 打 我 罷 ! 那 人 就 打 他 , 將 他 打 傷 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 先 知 的 门 徒 又 遇 见 一 个 人 , 对 他 说 : 你 打 我 罢 ! 那 人 就 打 他 , 将 他 打 伤 。 1 Kings 20:37 King James Bible Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him. 1 Kings 20:37 English Revised Version Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, smiting and wounding him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Thy servant 士師記 9:7-20 撒母耳記下 12:1-7 撒母耳記下 14:5-7 馬可福音 12:1-12 thy life 列王紀上 20:42 列王紀下 10:24 or else 出埃及記 21:30 約伯記 36:18 詩篇 49:7 箴言 6:35 箴言 13:8 彼得前書 1:18,19 pay [heb] weigh 鏈接 (Links) 列王紀上 20:37 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 20:37 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 20:37 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 20:37 法國人 (French) • 1 Koenige 20:37 德語 (German) • 列王紀上 20:37 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 20:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |