箴言 6:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
什麼贖價他都不顧,你雖送許多禮物,他也不肯干休。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
什么赎价他都不顾,你虽送许多礼物,他也不肯干休。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
任何賠償,他都不接受,縱使你餽送許多禮物,他也不肯罷休。

圣经新译本 (CNV Simplified)
任何赔偿,他都不接受,纵使你馈送许多礼物,他也不肯罢休。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
甚 麼 贖 價 , 他 都 不 顧 ; 你 雖 送 許 多 禮 物 , 他 也 不 肯 干 休 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
甚 麽 赎 价 , 他 都 不 顾 ; 你 虽 送 许 多 礼 物 , 他 也 不 肯 干 休 。

Proverbs 6:35 King James Bible
He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.

Proverbs 6:35 English Revised Version
He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

regard or accept the face of

鏈接 (Links)
箴言 6:35 雙語聖經 (Interlinear)箴言 6:35 多種語言 (Multilingual)Proverbios 6:35 西班牙人 (Spanish)Proverbes 6:35 法國人 (French)Sprueche 6:35 德語 (German)箴言 6:35 中國語文 (Chinese)Proverbs 6:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
惑於淫婦患莫大焉
34因為人的嫉恨成了烈怒,報仇的時候決不留情。 35什麼贖價他都不顧,你雖送許多禮物,他也不肯干休。
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 6:34
因為人的嫉恨成了烈怒,報仇的時候決不留情。

箴言 7:1
我兒,你要遵守我的言語,將我的命令存記在心,

雅歌 8:7
愛情,眾水不能熄滅,大水也不能淹沒。若有人拿家中所有的財寶要換愛情,就全被藐視。

以賽亞書 13:17
「我必激動瑪代人來攻擊他們,瑪代人不注重銀子,也不喜愛金子。

箴言 6:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)