出埃及記 21:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若罰他贖命的價銀,他必照所罰的贖他的命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若罚他赎命的价银,他必照所罚的赎他的命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果給他提出贖金,他就必須照著提出的數量全數繳付贖命金。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果给他提出赎金,他就必须照着提出的数量全数缴付赎命金。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 罰 他 贖 命 的 價 銀 , 他 必 照 所 罰 的 贖 他 的 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 罚 他 赎 命 的 价 银 , 他 必 照 所 罚 的 赎 他 的 命 。

Exodus 21:30 King James Bible
If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.

Exodus 21:30 English Revised Version
If there be laid on him a ransom, then he shall give for the redemption of his life whatsoever is laid upon him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for the ransom

出埃及記 21:22
「人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎,隨後卻無別害,那傷害她的總要按婦人的丈夫所要的,照審判官所斷的受罰。

出埃及記 30:12
「你要按以色列人被數的計算總數,你數的時候,他們各人要為自己的生命把贖價奉給耶和華,免得數的時候在他們中間有災殃。

民數記 35:31-33
故殺人,犯死罪的,你們不可收贖價代替他的命,他必被治死。…

箴言 13:8
人的資財是他生命的贖價,窮乏人卻聽不見威嚇的話。

鏈接 (Links)
出埃及記 21:30 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 21:30 多種語言 (Multilingual)Éxodo 21:30 西班牙人 (Spanish)Exode 21:30 法國人 (French)2 Mose 21:30 德語 (German)出埃及記 21:30 中國語文 (Chinese)Exodus 21:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
殺人之例
29倘若那牛素來是觸人的,有人報告了牛主,他竟不把牛拴著,以致把男人或是女人觸死,就要用石頭打死那牛,牛主也必治死。 30若罰他贖命的價銀,他必照所罰的贖他的命。 31牛無論觸了人的兒子或是女兒,必照這例辦理。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 21:22
「人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎,隨後卻無別害,那傷害她的總要按婦人的丈夫所要的,照審判官所斷的受罰。

出埃及記 21:29
倘若那牛素來是觸人的,有人報告了牛主,他竟不把牛拴著,以致把男人或是女人觸死,就要用石頭打死那牛,牛主也必治死。

出埃及記 21:31
牛無論觸了人的兒子或是女兒,必照這例辦理。

出埃及記 21:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)