平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 每週的頭一天,你們每個人如果充裕,就應當從中拿出一些積蓄起來,免得我來的時候才開始收集。 中文标准译本 (CSB Simplified) 每周的头一天,你们每个人如果充裕,就应当从中拿出一些积蓄起来,免得我来的时候才开始收集。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 每逢七日的第一日,各人要照自己的進項抽出來留著,免得我來的時候現湊。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 每逢七日的第一日,各人要照自己的进项抽出来留着,免得我来的时候现凑。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 每逢七日的第一日,你們各人要按著自己的收入抽一些出來留著,免得我來的時候才現湊。 圣经新译本 (CNV Simplified) 每逢七日的第一日,你们各人要按着自己的收入抽一些出来留着,免得我来的时候才现凑。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 每 逢 七 日 的 第 一 日 , 各 人 要 照 自 己 的 進 項 抽 出 來 留 著 , 免 得 我 來 的 時 候 現 湊 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 每 逢 七 日 的 第 一 日 , 各 人 要 照 自 己 的 进 项 抽 出 来 留 着 , 免 得 我 来 的 时 候 现 凑 。 1 Corinthians 16:2 King James Bible Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come. 1 Corinthians 16:2 English Revised Version Upon the first day of the week let each one of you lay by him in store, as he may prosper, that no collections be made when I come. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the first. 路加福音 24:1 約翰福音 20:19,26 使徒行傳 20:7 啟示錄 1:10 as God. 創世記 26:12 創世記 30:27,30 創世記 32:10 創世記 33:11 申命記 8:18 申命記 15:11-14 歷代志下 31:10 哈該書 2:16-19 瑪拉基書 3:9,10 馬可福音 12:41-44 馬可福音 14:8 路加福音 16:10 哥林多後書 8:1-3,12-15 that. 哥林多後書 8:11 哥林多後書 9:3-5 鏈接 (Links) 哥林多前書 16:2 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 16:2 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 16:2 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 16:2 法國人 (French) • 1 Korinther 16:2 德語 (German) • 哥林多前書 16:2 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 16:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 論為聖徒的捐項 1論到為聖徒捐錢,我從前怎樣吩咐加拉太的眾教會,你們也當怎樣行。 2每逢七日的第一日,各人要照自己的進項抽出來留著,免得我來的時候現湊。 3及至我來到了,你們寫信舉薦誰,我就打發他們,把你們的捐資送到耶路撒冷去。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 20:7 七日的第一日,我們聚會掰餅的時候,保羅因為要次日起行,就與他們講論,直講到半夜。 哥林多後書 8:3 我可以證明他們是按著力量,而且也過了力量,自己甘心樂意地捐助, 哥林多後書 8:10 我在這事上把我的意見告訴你們,是於你們有益;因為你們下手辦這事,而且起此心意已經有一年了, 哥林多後書 9:3 但我打發那幾位弟兄去,要叫你們照我的話預備妥當,免得我們在這事上誇獎你們的話落了空。 哥林多後書 9:4 萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有預備,就叫我們所確信的反成了羞愧,你們羞愧更不用說了。 |