平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在最小的事上忠心的人,在很多事上也忠心;在最小的事上不義的人,在很多事上也不義。 中文标准译本 (CSB Simplified) 在最小的事上忠心的人,在很多事上也忠心;在最小的事上不义的人,在很多事上也不义。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不義,在大事上也不義。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在最小的事上忠心的,在大事上也忠心;在最小的事上不義的,在大事上也不義。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在最小的事上忠心的,在大事上也忠心;在最小的事上不义的,在大事上也不义。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 在 最 小 的 事 上 忠 心 , 在 大 事 上 也 忠 心 ; 在 最 小 的 事 上 不 義 , 在 大 事 上 也 不 義 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 在 最 小 的 事 上 忠 心 , 在 大 事 上 也 忠 心 ; 在 最 小 的 事 上 不 义 , 在 大 事 上 也 不 义 。 Luke 16:10 King James Bible He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much. Luke 16:10 English Revised Version He that is faithful in a very little is faithful also in much: and he that is unrighteous in a very little is unrighteous also in much. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) faithful in. 路加福音 16:11,12 路加福音 19:17 馬太福音 25:21 希伯來書 3:2 he that is unjust. 約翰福音 12:6 約翰福音 13:2,27 鏈接 (Links) 路加福音 16:10 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 16:10 多種語言 (Multilingual) • Lucas 16:10 西班牙人 (Spanish) • Luc 16:10 法國人 (French) • Lukas 16:10 德語 (German) • 路加福音 16:10 中國語文 (Chinese) • Luke 16:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 不義的管家 …9我又告訴你們:要藉著那不義的錢財結交朋友,到了錢財無用的時候,他們可以接你們到永存的帳幕裡去。 10人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不義,在大事上也不義。 11倘若你們在不義的錢財上不忠心,誰還把那真實的錢財託付你們呢?… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 24:45 「誰是忠心有見識的僕人,為主人所派管理家裡的人,按時分糧給他們呢? 馬太福音 25:21 主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理。可以進來享受你主人的快樂!』 馬太福音 25:23 主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理。可以進來享受你主人的快樂!』 路加福音 19:17 主人說:『好,良善的僕人!你既在最小的事上有忠心,可以有權柄管十座城。』 |