平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我說:「我要起來,遊行城中,在街市上,在寬闊處,尋找我心所愛的。」我尋找他,卻尋不見。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我说:“我要起来,游行城中,在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。”我寻找他,却寻不见。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我說:「我要起來,走遍全城,在街上,在廣場上,尋找我心所愛的。」我尋找他,卻找不到他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我说:「我要起来,走遍全城,在街上,在广场上,寻找我心所爱的。」我寻找他,却找不到他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 說 : 我 要 起 來 , 遊 行 城 中 , 在 街 市 上 , 在 寬 闊 處 , 尋 找 我 心 所 愛 的 。 我 尋 找 他 , 卻 尋 不 見 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 说 : 我 要 起 来 , 游 行 城 中 , 在 街 市 上 , 在 宽 阔 处 , 寻 找 我 心 所 爱 的 。 我 寻 找 他 , 却 寻 不 见 。 Song of Solomon 3:2 King James Bible I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. Song of Solomon 3:2 English Revised Version I said, I will rise now, and go about the city, in the streets and in the broad ways, I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) will rise 雅歌 5:5 以賽亞書 64:7 約翰福音 1:6 馬太福音 26:40,41 羅馬書 13:11 哥林多前書 15:34 以弗所書 5:14 the streets 箴言 1:20,21 箴言 8:2,3,34 路加福音 14:21-23 i sought 詩篇 22:1,2 詩篇 42:7-9 詩篇 43:2-5 詩篇 77:7-10 鏈接 (Links) 雅歌 3:2 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 3:2 多種語言 (Multilingual) • Cantares 3:2 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 3:2 法國人 (French) • Hohelied 3:2 德語 (German) • 雅歌 3:2 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 3:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |