羅馬書 13:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這是因為,那「不可通姦,不可殺人,不可偷竊,不可貪心」的誡命,或是別的什麼誡命,都包含在「要愛鄰如己」這一句話裡了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这是因为,那“不可通奸,不可杀人,不可偷窃,不可贪心”的诫命,或是别的什么诫命,都包含在“要爱邻如己”这一句话里了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
像那「不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可貪婪」,或有別的誡命,都包在「愛人如己」這一句話之內了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
像那“不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪婪”,或有别的诫命,都包在“爱人如己”这一句话之内了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那「不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可貪心」等等的誡命,都包括在「愛人如己」這一句話裡面了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那「不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪心」等等的诫命,都包括在「爱人如己」这一句话里面了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
像 那 不 可 姦 淫 , 不 可 殺 人 , 不 可 偷 盜 , 不 可 貪 婪 , 或 有 別 的 誡 命 , 都 包 在 愛 人 如 己 這 一 句 話 之 內 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
像 那 不 可 奸 淫 , 不 可 杀 人 , 不 可 偷 盗 , 不 可 贪 婪 , 或 有 别 的 诫 命 , 都 包 在 爱 人 如 己 这 一 句 话 之 内 了 。

Romans 13:9 King James Bible
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

Romans 13:9 English Revised Version
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not covet, and if there be any other commandment, it is summed up in this word, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

For this.

出埃及記 20:12-17
「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。…

申命記 5:16-21
『當照耶和華你神所吩咐的孝敬父母,使你得福,並使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。…

馬太福音 19:18,19
他說:「什麼誡命?」耶穌說:「就是不可殺人,不可姦淫,不可偷盜,不可作假見證,…

馬可福音 10:19
誡命你是曉得的:不可殺人,不可姦淫,不可偷盜,不可作假見證,不可虧負人,當孝敬父母。」

路加福音 18:20
誡命你是曉得的:不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可作假見證,當孝敬父母。」

covet.

羅馬書 7:7,8
這樣,我們可說什麼呢?律法是罪嗎?斷乎不是。只是非因律法,我就不知何為罪。非律法說「不可起貪心」,我就不知何為貪心。…

love.

利未記 19:18,34
不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛人如己。我是耶和華。…

馬太福音 22:39
其次也相仿,就是要愛人如己。

馬可福音 12:31
其次就是說:『要愛人如己。』再沒有比這兩條誡命更大的了。」

路加福音 10:27
他回答說:「你要盡心、盡性、盡力、盡意愛主你的神,又要愛鄰舍如同自己。」

加拉太書 5:13
弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當做放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。

雅各書 2:8-10
經上記著說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法,才是好的。…

鏈接 (Links)
羅馬書 13:9 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 13:9 多種語言 (Multilingual)Romanos 13:9 西班牙人 (Spanish)Romains 13:9 法國人 (French)Roemer 13:9 德語 (German)羅馬書 13:9 中國語文 (Chinese)Romans 13:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛心完全律法
8凡事都不可虧欠人,唯有彼此相愛,要常以為虧欠。因為愛人的,就完全了律法。 9像那「不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可貪婪」,或有別的誡命,都包在「愛人如己」這一句話之內了。 10愛是不加害於人的,所以愛就完全了律法。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 20:13
「不可殺人。

出埃及記 20:14
「不可姦淫。

出埃及記 20:15
「不可偷盜。

出埃及記 20:17
「不可貪戀人的房屋,也不可貪戀人的妻子、僕婢、牛驢並他一切所有的。」

利未記 19:18
不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛人如己。我是耶和華。

申命記 5:17
『不可殺人。

申命記 5:18
『不可姦淫。

申命記 5:21
『不可貪戀人的妻子,也不可貪圖人的房屋、田地、僕婢、牛、驢並他一切所有的。』

馬太福音 19:19
當孝敬父母,又當愛人如己。」

羅馬書 13:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)