平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以我要問,難道以色列人跌倒了,是要他們敗落嗎?絕對不是!相反,因他們的過犯,救恩就臨到了外邦人,為要激起以色列人的嫉妒之心。 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以我要问,难道以色列人跌倒了,是要他们败落吗?绝对不是!相反,因他们的过犯,救恩就临到了外邦人,为要激起以色列人的嫉妒之心。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是。反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我且说,他们失脚是要他们跌倒吗?断乎不是。反倒因他们的过失,救恩便临到外邦人,要激动他们发愤。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那麼我要說,他們失足是要倒下去嗎?絕對不是!反而因為他們的過犯,救恩就臨到外族人,為了要激起他們奮發。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那麽我要说,他们失足是要倒下去吗?绝对不是!反而因为他们的过犯,救恩就临到外族人,为了要激起他们奋发。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 且 說 , 他 們 失 腳 是 要 他 們 跌 倒 麼 ? 斷 乎 不 是 ! 反 倒 因 他 們 的 過 失 , 救 恩 便 臨 到 外 邦 人 , 要 激 動 他 們 發 憤 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 且 说 , 他 们 失 脚 是 要 他 们 跌 倒 麽 ? 断 乎 不 是 ! 反 倒 因 他 们 的 过 失 , 救 恩 便 临 到 外 邦 人 , 要 激 动 他 们 发 愤 。 Romans 11:11 King James Bible I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. Romans 11:11 English Revised Version I say then, Did they stumble that they might fall? God forbid: but by their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Have they stumbled. 以西結書 18:23,32 以西結書 33:11 but rather. 羅馬書 11:12,31 使徒行傳 13:42,46-48 使徒行傳 18:6 使徒行傳 22:18-21 使徒行傳 28:24-28 for. 羅馬書 11:14 羅馬書 10:19 to provoke them to jealousy. 鏈接 (Links) 羅馬書 11:11 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 11:11 多種語言 (Multilingual) • Romanos 11:11 西班牙人 (Spanish) • Romains 11:11 法國人 (French) • Roemer 11:11 德語 (German) • 羅馬書 11:11 中國語文 (Chinese) • Romans 11:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 20:16 他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」 使徒行傳 28:28 所以你們當知道,神這救恩如今傳給外邦人,他們也必聽受。」 羅馬書 10:19 我再說,以色列人不知道嗎?先有摩西說:「我要用那不成子民的惹動你們的憤恨,我要用那無知的民觸動你們的怒氣。」 羅馬書 11:1 我且說,神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有。因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。 羅馬書 11:14 或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。 |