King James Bible I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. Darby Bible Translation I say then, Have they stumbled in order that they might fall? Far be the thought: but by their fall [there is] salvation to the nations to provoke them to jealousy. English Revised Version I say then, Did they stumble that they might fall? God forbid: but by their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. World English Bible I ask then, did they stumble that they might fall? May it never be! But by their fall salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy. Young's Literal Translation I say, then, Did they stumble that they might fall? let it not be! but by their fall the salvation is to the nations, to arouse them to jealousy; Romakëve 11:11 Albanian ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:11 Armenian (Western): NT Romanoetara. 11:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 11:11 Bavarian Римляни 11:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 11:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 11:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 11:11 Croatian Bible Římanům 11:11 Czech BKR Romerne 11:11 Danish Romeinen 11:11 Dutch Staten Vertaling Rómaiakhoz 11:11 Hungarian: Karoli Al la romanoj 11:11 Esperanto Kirje roomalaisille 11:11 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 Λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν, εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Romains 11:11 French: Darby Romains 11:11 French: Louis Segond (1910) Romains 11:11 French: Martin (1744) Roemer 11:11 German: Modernized Roemer 11:11 German: Luther (1912) Roemer 11:11 German: Textbibel (1899) Romani 11:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 11:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 11:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 11:11 Kabyle: NT Romanos 11:11 Latin: Vulgata Clementina Romans 11:11 Maori Romerne 11:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 11:11 Spanish: Reina Valera 1909 Digo pues: ¿Han tropezado para que cayesen? En ninguna manera; mas por el tropiezo de ellos vino la salud á los Gentiles, para que fuesen provocados á celos. Romanos 11:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 11:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Romanos 11:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Romani 11:11 Romanian: Cornilescu К Римлянам 11:11 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 11:11 Russian koi8r Romans 11:11 Shuar New Testament Romabrevet 11:11 Swedish (1917) Warumi 11:11 Swahili NT Mga Taga-Roma 11:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โรม 11:11 Thai: from KJV Romalılar 11:11 Turkish Римляни 11:11 Ukrainian: NT Romans 11:11 Uma New Testament Roâ-ma 11:11 Vietnamese (1934) |