平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 燈的亮光,在你中間絕不會再照耀了!新郎和新娘的聲音,在你中間絕不會再聽到了!因為你的商人一向是地上的大人物,又因為萬國都被你的邪術所迷惑, 中文标准译本 (CSB Simplified) 灯的亮光,在你中间绝不会再照耀了!新郎和新娘的声音,在你中间绝不会再听到了!因为你的商人一向是地上的大人物,又因为万国都被你的邪术所迷惑, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 燈光在你中間決不能再照耀。新郎和新婦的聲音在你中間決不能再聽見。你的客商原來是地上的尊貴人,萬國也被你的邪術迷惑了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 灯光在你中间决不能再照耀。新郎和新妇的声音在你中间决不能再听见。你的客商原来是地上的尊贵人,万国也被你的邪术迷惑了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 燈的亮光,在你中間決不能再照耀了!新郎新娘的聲音,在你中間決不能再聽到了!你的商人一向都是地上的大人物,萬國都因你的邪術受了迷惑。 圣经新译本 (CNV Simplified) 灯的亮光,在你中间决不能再照耀了!新郎新娘的声音,在你中间决不能再听到了!你的商人一向都是地上的大人物,万国都因你的邪术受了迷惑。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 燈 光 在 你 中 間 決 不 能 再 照 耀 ; 新 郎 和 新 婦 的 聲 音 , 在 你 中 間 決 不 能 再 聽 見 。 你 的 客 商 原 來 是 地 上 的 尊 貴 人 ; 萬 國 也 被 你 的 邪 術 迷 惑 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 灯 光 在 你 中 间 决 不 能 再 照 耀 ; 新 郎 和 新 妇 的 声 音 , 在 你 中 间 决 不 能 再 听 见 。 你 的 客 商 原 来 是 地 上 的 尊 贵 人 ; 万 国 也 被 你 的 邪 术 迷 惑 了 。 Revelation 18:23 King James Bible And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived. Revelation 18:23 English Revised Version and the light of a lamp shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the princes of the earth; for with thy sorcery were all the nations deceived. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the light. 啟示錄 22:5 約伯記 21:17 箴言 4:18,19 箴言 24:20 the voice. 啟示錄 18:22 thy merchants. 啟示錄 18:3,11-19 以賽亞書 23:8 以西結書 27:24,25,33,34 for. 啟示錄 18:3,9 啟示錄 12:9 啟示錄 13:13-16 啟示錄 17:2,5 啟示錄 21:8 啟示錄 22:15 列王紀下 9:22 以賽亞書 47:9 那鴻書 3:4 使徒行傳 8:11 鏈接 (Links) 啟示錄 18:23 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 18:23 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 18:23 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 18:23 法國人 (French) • Offenbarung 18:23 德語 (German) • 啟示錄 18:23 中國語文 (Chinese) • Revelation 18:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 因大城受報應聖徒都歡喜 …22彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音在你中間決不能再聽見。各行手藝人在你中間決不能再遇見。推磨的聲音在你中間決不能再聽見。 23燈光在你中間決不能再照耀。新郎和新婦的聲音在你中間決不能再聽見。你的客商原來是地上的尊貴人,萬國也被你的邪術迷惑了。 24先知和聖徒並地上一切被殺之人的血,都在這城裡看見了。」 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 23:8 推羅本是賜冠冕的,她的商家是王子,她的買賣人是世上的尊貴人。遭遇如此,是誰定的呢? 以賽亞書 47:9 哪知,喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你,正在你多行邪術、廣施符咒的時候,這兩件事必全然臨到你身上。 耶利米書 7:34 那時,我必使猶大城邑中和耶路撒冷街上歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,都止息了,因為地必成為荒場。」 耶利米書 16:9 因為萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們還活著的日子,在你們眼前,我必使歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,從這地方止息了。 耶利米書 25:10 「我又要使歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音、推磨的聲音和燈的亮光從他們中間止息。 那鴻書 3:4 都因那美貌的妓女多有淫行,慣行邪術,藉淫行誘惑列國,用邪術誘惑多族。 啟示錄 6:15 地上的君王、臣宰、將軍、富戶、壯士和一切為奴的、自主的,都藏在山洞和巖石穴裡, 啟示錄 9:21 又不悔改他們那些凶殺、邪術、姦淫、偷竊的事。 啟示錄 18:3 因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了,地上的君王與她行淫,地上的客商因她奢華太過就發了財。」 |