詩篇 76:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他要挫折王子的驕氣,他向地上的君王顯威可畏。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他要挫折王子的骄气,他向地上的君王显威可畏。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他必挫折眾領袖的傲氣,他必使地上的君王畏懼他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他必挫折众领袖的傲气,他必使地上的君王畏惧他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 要 挫 折 王 子 的 驕 氣 ; 他 向 地 上 的 君 王 顯 威 可 畏 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 要 挫 折 王 子 的 骄 气 ; 他 向 地 上 的 君 王 显 威 可 畏 。

Psalm 76:12 King James Bible
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

Psalm 76:12 English Revised Version
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he shall

詩篇 2:5,10
那時,他要在怒中責備他們,在烈怒中驚嚇他們,…

詩篇 48:4-6
看哪,眾王會合,一同經過。…

詩篇 68:12,35
統兵的君王逃跑了,逃跑了!在家等候的婦女,分受所奪的。…

約書亞記 5:1
約旦河西亞摩利人的諸王和靠海迦南人的諸王,聽見耶和華在以色列人前面使約旦河的水乾了,等到我們過去,他們的心因以色列人的緣故就消化了,不再有膽氣。

歷代志下 32:21
耶和華就差遣一個使者進入亞述王營中,把所有大能的勇士和官長、將帥盡都滅了。亞述王滿面含羞地回到本國,進了他神的廟中,有他親生的兒子在那裡用刀殺了他。

西番雅書 3:6
「我耶和華已經除滅列國的民,他們的城樓毀壞。我使他們的街道荒涼,以致無人經過。他們的城邑毀滅,以致無人,也無居民。

terrible

以賽亞書 13:6-8
你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。…

以賽亞書 24:21
到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。

啟示錄 6:15
地上的君王、臣宰、將軍、富戶、壯士和一切為奴的、自主的,都藏在山洞和巖石穴裡,

啟示錄 19:17-21
我又看見一位天使站在日頭中,向天空所飛的鳥大聲喊著說:「你們聚集來赴神的大筵席!…

鏈接 (Links)
詩篇 76:12 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 76:12 多種語言 (Multilingual)Salmos 76:12 西班牙人 (Spanish)Psaume 76:12 法國人 (French)Psalm 76:12 德語 (German)詩篇 76:12 中國語文 (Chinese)Psalm 76:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各之神顯威榮以制敵
11你們許願,當向耶和華你們的神還願;在他四面的人,都當拿貢物獻給那可畏的主。 12他要挫折王子的驕氣,他向地上的君王顯威可畏。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 47:2
因為耶和華至高者是可畏的,他是治理全地的大君王。

詩篇 110:5
在你右邊的主,當他發怒的日子,必打傷列王。

以賽亞書 24:21
到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。

詩篇 76:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)