平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為此,在一天之內她所受的災害,就是死亡、悲傷和饑荒,就要來到。她將要在烈火中被燒掉,因為主、神——審判她的那一位是強有力的。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 为此,在一天之内她所受的灾害,就是死亡、悲伤和饥荒,就要来到。她将要在烈火中被烧掉,因为主、神——审判她的那一位是强有力的。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以在一天之內,她的災殃要一齊來到,就是死亡、悲哀、饑荒。她又要被火燒盡了,因為審判她的主神大有能力。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以在一天之内,她的灾殃要一齐来到,就是死亡、悲哀、饥荒。她又要被火烧尽了,因为审判她的主神大有能力。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,在一日之內她的災難必然來到,就是死亡、悲哀和饑荒;她還要在火中被燒掉,因為審判她的主 神是大有能力的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,在一日之内她的灾难必然来到,就是死亡、悲哀和饥荒;她还要在火中被烧掉,因为审判她的主 神是大有能力的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 在 一 天 之 內 , 他 的 災 殃 要 一 齊 來 到 , 就 是 死 亡 、 悲 哀 、 饑 荒 。 他 又 要 被 火 燒 盡 了 , 因 為 審 判 他 的 主 神 大 有 能 力 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 在 一 天 之 内 , 他 的 灾 殃 要 一 齐 来 到 , 就 是 死 亡 、 悲 哀 、 饥 荒 。 他 又 要 被 火 烧 尽 了 , 因 为 审 判 他 的 主 神 大 有 能 力 。 Revelation 18:8 King James Bible Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judgeth her. Revelation 18:8 English Revised Version Therefore in one day shall her plagues come, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire; for strong is the Lord God which judged her. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall her. 啟示錄 18:10,17,19 以賽亞書 47:9-11 耶利米書 51:6 and she. 啟示錄 18:9 啟示錄 17:18 啟示錄 19:3 耶利米書 51:58 for. 啟示錄 11:17 約伯記 9:19 詩篇 62:11 以賽亞書 27:1 耶利米書 50:31,34 哥林多前書 10:22 鏈接 (Links) 啟示錄 18:8 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 18:8 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 18:8 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 18:8 法國人 (French) • Offenbarung 18:8 德語 (German) • 啟示錄 18:8 中國語文 (Chinese) • Revelation 18:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 先有榮耀奢華後受悲哀痛苦 …7她怎樣榮耀自己,怎樣奢華,也當叫她照樣痛苦悲哀;因她心裡說:『我坐了皇后的位,並不是寡婦,決不至於悲哀。』 8所以在一天之內,她的災殃要一齊來到,就是死亡、悲哀、饑荒。她又要被火燒盡了,因為審判她的主神大有能力。 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 9:14 因此,耶和華一日之間,必從以色列中剪除頭與尾,棕枝與蘆葦。 以賽亞書 47:9 哪知,喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你,正在你多行邪術、廣施符咒的時候,這兩件事必全然臨到你身上。 耶利米書 50:31 主萬軍之耶和華說:「你這狂傲的啊,我與你反對,因為我追討你的日子已經來到。 耶利米書 50:34 他們的救贖主大有能力,萬軍之耶和華是他的名,他必申清他們的冤,好使全地得平安,並攪擾巴比倫的居民。」 約珥書 2:11 耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢? 啟示錄 11:17 說:「昔在、今在的主神,全能者啊!我們感謝你,因你執掌大權做王了。 啟示錄 17:16 你所看見的那十角與獸必恨這淫婦,使她冷落赤身,又要吃她的肉,用火將她燒盡。 啟示錄 18:10 因怕她的痛苦,就遠遠地站著說:『哀哉!哀哉!巴比倫大城,堅固的城啊,一時之間你的刑罰就來到了!』 |