啟示錄 17:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你所看見的那女人,就是那有王權統管地上眾君王的大城。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
你所看见的那女人,就是那有王权统管地上众君王的大城。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你所看見的那女人就是管轄地上眾王的大城。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你所看见的那女人就是管辖地上众王的大城。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你看見的那婦人,就是有權統治地上的眾王的那座大城。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你看见的那妇人,就是有权统治地上的众王的那座大城。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 所 看 見 的 那 女 人 就 是 管 轄 地 上 眾 王 的 大 城 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 所 看 见 的 那 女 人 就 是 管 辖 地 上 众 王 的 大 城 。

Revelation 17:18 King James Bible
And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Revelation 17:18 English Revised Version
And the woman whom thou sawest is the great city, which reigneth over the kings of the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the woman.

啟示錄 16:19
那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了。神也想起巴比倫大城來,要把那盛自己烈怒的酒杯遞給他。

啟示錄 18:2
他大聲喊著說:「巴比倫大城傾倒了!傾倒了!成了鬼魔的住處和各樣汙穢之靈的巢穴,並各樣汙穢可憎之雀鳥的巢穴。

但以理書 2:40,41
第四國,必堅壯如鐵,鐵能打碎剋制百物,又能壓碎一切,那國也必打碎壓制列國。…

但以理書 7:23
那侍立者這樣說:「第四獸就是世上必有的第四國,與一切國大不相同,必吞吃全地,並且踐踏嚼碎。

路加福音 2:1
當那些日子,愷撒奧古斯都有旨意下來,叫天下人民都報名上冊。

which reigneth.

啟示錄 12:4
牠的尾巴拖拉著天上星辰的三分之一,摔在地上。龍就站在那將要生產的婦人面前,等她生產之後,要吞吃她的孩子。

鏈接 (Links)
啟示錄 17:18 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 17:18 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 17:18 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 17:18 法國人 (French)Offenbarung 17:18 德語 (German)啟示錄 17:18 中國語文 (Chinese)Revelation 17:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
羔羊得勝
17因為神使諸王同心合意,遵行他的旨意,把自己的國給那獸,直等到神的話都應驗了。 18你所看見的那女人就是管轄地上眾王的大城。」
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 11:8
他們的屍首就倒在大城裡的街上,這城按著靈意叫所多瑪,又叫埃及,就是他們的主釘十字架之處。

啟示錄 16:19
那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了。神也想起巴比倫大城來,要把那盛自己烈怒的酒杯遞給他。

啟示錄 17:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)