詩篇 69:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你不容大水漫過我,不容深淵吞滅我,不容坑坎在我以上合口。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你不容大水漫过我,不容深渊吞灭我,不容坑坎在我以上合口。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你不要讓波濤淹沒我,不要讓深水吞滅我,也不要讓深坑把我封閉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你不要让波涛淹没我,不要让深水吞灭我,也不要让深坑把我封闭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 不 容 大 水 漫 過 我 , 不 容 深 淵 吞 滅 我 , 不 容 坑 坎 在 我 以 上 合 口 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 不 容 大 水 漫 过 我 , 不 容 深 渊 吞 灭 我 , 不 容 坑 坎 在 我 以 上 合 口 。

Psalm 69:15 King James Bible
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

Psalm 69:15 English Revised Version
Let not the waterflood overwhelm me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut her mouth upon me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

waterflood

以賽亞書 43:1,2
雅各啊,創造你的耶和華,以色列啊,造成你的那位,現在如此說:「你不要害怕,因為我救贖了你;我曾提你的名召你,你是屬我的。…

約拿書 2:2-7
說:「我遭遇患難求告耶和華,你就應允我。從陰間的深處呼求,你就俯聽我的聲音。…

馬太福音 12:40
約拿三日三夜在大魚肚腹中,人子也要這樣三日三夜在地裡頭。

啟示錄 12:15,16
蛇就在婦人身後,從口中吐出水來,像河一樣,要將婦人沖去。…

pit

詩篇 16:10
因為你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。

詩篇 88:4-6
我算和下坑的人同列,如同無力的人一樣。…

民數記 16:33,34
這樣,他們和一切屬他們的都活活地墜落陰間。地口在他們上頭照舊合閉,他們就從會中滅亡。…

使徒行傳 2:24,31
神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。…

鏈接 (Links)
詩篇 69:15 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 69:15 多種語言 (Multilingual)Salmos 69:15 西班牙人 (Spanish)Psaume 69:15 法國人 (French)Psalm 69:15 德語 (German)詩篇 69:15 中國語文 (Chinese)Psalm 69:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀陳苦況求主眷顧
14求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。 15求你不容大水漫過我,不容深淵吞滅我,不容坑坎在我以上合口。 16耶和華啊,求你應允我,因為你的慈愛本為美好。求你按你豐盛的慈悲,回轉眷顧我。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 16:33
這樣,他們和一切屬他們的都活活地墜落陰間。地口在他們上頭照舊合閉,他們就從會中滅亡。

撒母耳記下 22:5
曾有死亡的波浪環繞我,匪類的急流使我驚懼,

詩篇 28:1
大衛的詩。

詩篇 69:1
大衛的詩,交於伶長。調用百合花。

詩篇 88:6
你把我放在極深的坑裡,在黑暗地方,在深處。

詩篇 124:4
那時波濤必漫過我們,河水必淹沒我們,

詩篇 124:5
狂傲的水必淹沒我們。」

詩篇 141:7
我們的骨頭散在墓旁,好像人耕田刨地的土塊。

詩篇 69:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)