詩篇 79:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
為何容外邦人說:「他們的神在哪裡呢?」願你使外邦人知道你在我們眼前,申你僕人流血的冤。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
为何容外邦人说:“他们的神在哪里呢?”愿你使外邦人知道你在我们眼前,申你仆人流血的冤。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
為甚麼容外族人說:「他們的 神在哪裡呢?」願我們親眼看見你在列邦中,使人知道你要為你僕人所流的血伸冤。

圣经新译本 (CNV Simplified)
为甚麽容外族人说:「他们的 神在哪里呢?」愿我们亲眼看见你在列邦中,使人知道你要为你仆人所流的血伸冤。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
為 何 容 外 邦 人 說 他 們 的   神 在 哪 裡 呢 ? 願 你 使 外 邦 人 知 道 你 在 我 們 眼 前 伸 你 僕 人 流 血 的 冤 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
为 何 容 外 邦 人 说 他 们 的   神 在 哪 里 呢 ? 愿 你 使 外 邦 人 知 道 你 在 我 们 眼 前 伸 你 仆 人 流 血 的 冤 。

Psalm 79:10 King James Bible
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

Psalm 79:10 English Revised Version
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let the revenging of the blood of thy servants which is shed be known among the heathen in our sight.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wherefore

詩篇 42:3,10
我晝夜以眼淚當飲食,人不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」…

詩篇 115:2
為何容外邦人說:「他們的神在哪裡呢?」

約珥書 2:17
侍奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:『耶和華啊,求你顧惜你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的神在哪裡呢?」』

彌迦書 7:10
那時,我的仇敵,就是曾對我說「耶和華你神在哪裡」的,他一看見這事就被羞愧遮蓋。我必親眼見他遭報,他必被踐踏,如同街上的泥土。

let him

詩篇 9:16
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判,惡人被自己手所做的纏住了。(細拉)

詩篇 58:11
因此,人必說:「義人誠然有善報,在地上果有施行判斷的神。」

詩篇 83:17,18
願他們永遠羞愧驚惶,願他們慚愧滅亡,…

出埃及記 6:7
我要以你們為我的百姓,我也要做你們的神。你們要知道我是耶和華你們的神,是救你們脫離埃及人之重擔的。

出埃及記 7:5
我伸手攻擊埃及,將以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」

以西結書 36:23
我要使我的大名顯為聖,這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。

以西結書 39:21,22
「我必顯我的榮耀在列國中,萬民就必看見我所行的審判與我在他們身上所加的手。…

by the

耶利米書 51:35
錫安的居民要說:「巴比倫以強暴待我,損害我的身體,願這罪歸給她!」耶路撒冷人要說:「願流我們血的罪歸到迦勒底的居民!」

啟示錄 18:20
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」

revenging.

羅馬書 12:19
親愛的弟兄,不要自己申冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記著:「主說:申冤在我,我必報應。」

鏈接 (Links)
詩篇 79:10 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 79:10 多種語言 (Multilingual)Salmos 79:10 西班牙人 (Spanish)Psaume 79:10 法國人 (French)Psalm 79:10 德語 (German)詩篇 79:10 中國語文 (Chinese)Psalm 79:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
望神以大能救援
9拯救我們的神啊,求你因你名的榮耀幫助我們,為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。 10為何容外邦人說:「他們的神在哪裡呢?」願你使外邦人知道你在我們眼前,申你僕人流血的冤。 11願被囚之人的嘆息達到你面前,願你按你的大能力存留那些將要死的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 6:10
大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」

詩篇 42:3
我晝夜以眼淚當飲食,人不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」

詩篇 42:10
我的敵人辱罵我,好像打碎我的骨頭,不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」

詩篇 94:1
耶和華啊,你是申冤的神。申冤的神啊,求你發出光來!

詩篇 94:2
審判世界的主啊,求你挺身而立,使驕傲人受應得的報應!

詩篇 113:1
你們要讚美耶和華!耶和華的僕人哪,你們要讚美,讚美耶和華的名!

詩篇 115:2
為何容外邦人說:「他們的神在哪裡呢?」

約珥書 2:17
侍奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:『耶和華啊,求你顧惜你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的神在哪裡呢?」』

詩篇 79:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)