平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 等我進了神的聖所,思想他們的結局。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 等我进了神的圣所,思想他们的结局。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 直到我進了 神的聖所,才明白他們的結局。 圣经新译本 (CNV Simplified) 直到我进了 神的圣所,才明白他们的结局。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 等 我 進 了 神 的 聖 所 , 思 想 他 們 的 結 局 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 等 我 进 了 神 的 圣 所 , 思 想 他 们 的 结 局 。 Psalm 73:17 King James Bible Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end. Psalm 73:17 English Revised Version Until I went into the sanctuary of God, and considered their latter end. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) until 詩篇 27:4 詩篇 63:2 詩篇 77:13 詩篇 119:24,130 then 詩篇 37:37,38 約伯記 27:8 傳道書 8:12,13 耶利米書 5:31 路加福音 12:20 路加福音 16:22,23 鏈接 (Links) 詩篇 73:17 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 73:17 多種語言 (Multilingual) • Salmos 73:17 西班牙人 (Spanish) • Psaume 73:17 法國人 (French) • Psalm 73:17 德語 (German) • 詩篇 73:17 中國語文 (Chinese) • Psalm 73:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 27:4 有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。 詩篇 37:38 至於犯法的人,必一同滅絕,惡人終必剪除。 詩篇 77:13 神啊,你的作為是潔淨的,有何神大如神呢? 詩篇 150:1 你們要讚美耶和華!在神的聖所讚美他,在他顯能力的穹蒼讚美他! 以西結書 35:11 所以主耶和華說:我指著我的永生起誓,我必照你的怒氣和你從仇恨中向他們所發的嫉妒待你。我審判你的時候,必將自己顯明在他們中間。 |