平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當止住怒氣,離棄憤怒,不要心懷不平,以致作惡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当止住怒气,离弃愤怒,不要心怀不平,以致作恶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要抑制怒氣,消除烈怒;不要心懷不平,那只會導致你作惡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要抑制怒气,消除烈怒;不要心怀不平,那只会导致你作恶。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 止 住 怒 氣 , 離 棄 忿 怒 ; 不 要 心 懷 不 平 , 以 致 作 惡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 止 住 怒 气 , 离 弃 忿 怒 ; 不 要 心 怀 不 平 , 以 致 作 恶 。 Psalm 37:8 King James Bible Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil. Psalm 37:8 English Revised Version Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself, it tendeth only to evil-doing. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Cease 約伯記 5:2 約伯記 18:4 箴言 14:29 箴言 16:32 以弗所書 4:26,31 雅各書 1:19,20 雅各書 3:14-18 fret 詩篇 31:22 詩篇 73:15 詩篇 116:11 撒母耳記上 25:21-23 耶利米書 20:14,15 約拿書 4:1,9 路加福音 9:54,55 鏈接 (Links) 詩篇 37:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 37:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 37:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 37:8 法國人 (French) • Psalm 37:8 德語 (German) • 詩篇 37:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 37:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |