詩篇 22:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們的祖宗倚靠你,他們倚靠你,你便解救他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们的祖宗倚靠你,他们倚靠你,你便解救他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們的列祖倚靠你,他們倚靠你,你就救他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们的列祖倚靠你,他们倚靠你,你就救他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 的 祖 宗 倚 靠 你 ; 他 們 倚 靠 你 , 你 便 解 救 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 的 祖 宗 倚 靠 你 ; 他 们 倚 靠 你 , 你 便 解 救 他 们 。

Psalm 22:4 King James Bible
Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.

Psalm 22:4 English Revised Version
Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 41:1-7
大衛的詩,交於伶長。…

創世記 15:6
亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此為他的義。

創世記 32:9-12,28
雅各說:「耶和華我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神啊,你曾對我說:『回你本地本族去,我要厚待你。』…

出埃及記 14:13,14,31
摩西對百姓說:「不要懼怕,只管站住,看耶和華今天向你們所要施行的救恩。因為你們今天所看見的埃及人,必永遠不再看見了。…

撒母耳記上 7:9-12
撒母耳就把一隻吃奶的羊羔獻於耶和華做全牲的燔祭,為以色列人呼求耶和華,耶和華就應允他。…

羅馬書 4:18-22
他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以做多國的父,正如先前所說:「你的後裔將要如此。」…

希伯來書 11:8-32
亞伯拉罕因著信,蒙召的時候就遵命出去,往將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知往哪裡去。…

鏈接 (Links)
詩篇 22:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 22:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 22:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 22:4 法國人 (French)Psalm 22:4 德語 (German)詩篇 22:4 中國語文 (Chinese)Psalm 22:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遇極苦時之祈禱
3但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座的。 4我們的祖宗倚靠你,他們倚靠你,你便解救他們。 5他們哀求你便蒙解救,他們倚靠你就不羞愧。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 5:20
他們得了神的幫助,夏甲人和跟隨夏甲的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求神,倚賴神,神就應允他們。

詩篇 37:40
耶和華幫助他們,解救他們。他解救他們脫離惡人,把他們救出來,因為他們投靠他。

詩篇 78:53
他領他們穩穩妥妥的,使他們不致害怕,海卻淹沒他們的仇敵。

詩篇 99:6
在他的祭司中有摩西和亞倫,在求告他名的人中有撒母耳,他們求告耶和華,他就應允他們。

詩篇 107:6
於是他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中搭救他們。

耶利米書 50:7
凡遇見他們的就把他們吞滅,敵人說:『我們沒有罪,因他們得罪那做公義居所的耶和華,就是他們列祖所仰望的耶和華。』

但以理書 3:28
尼布甲尼撒說:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌的神是應當稱頌的!他差遣使者救護倚靠他的僕人,他們不遵王命,捨去己身,在他們神以外不肯侍奉敬拜別神。

詩篇 22:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)