平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 好叫我的靈歌頌你,並不住聲。耶和華我的神啊,我要稱謝你,直到永遠! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 好叫我的灵歌颂你,并不住声。耶和华我的神啊,我要称谢你,直到永远! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 好讓我的靈(「靈」或譯:「榮耀」或「肝」;與16:9,57:8,108:1同)歌頌你,永不停止。耶和華我的 神啊!我要永遠稱讚你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 好让我的灵(「灵」或译:「荣耀」或「肝」;与16:9,57:8,108:1同)歌颂你,永不停止。耶和华我的 神啊!我要永远称赞你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 好 叫 我 的 靈 ( 原 文 是 榮 耀 ) 歌 頌 你 , 並 不 住 聲 。 耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 我 要 稱 謝 你 , 直 到 永 遠 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 好 叫 我 的 灵 ( 原 文 是 荣 耀 ) 歌 颂 你 , 并 不 住 声 。 耶 和 华 ─ 我 的 神 啊 , 我 要 称 谢 你 , 直 到 永 远 ! Psalm 30:12 King James Bible To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever. Psalm 30:12 English Revised Version To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my glory. 詩篇 16:9 詩篇 57:8 創世記 49:6 and 路加福音 19:40 使徒行傳 4:20 I will 詩篇 13:6 詩篇 71:14,23 詩篇 145:2 詩篇 146:1,2 啟示錄 4:8,9 啟示錄 7:12 鏈接 (Links) 詩篇 30:12 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 30:12 多種語言 (Multilingual) • Salmos 30:12 西班牙人 (Spanish) • Psaume 30:12 法國人 (French) • Psalm 30:12 德語 (German) • 詩篇 30:12 中國語文 (Chinese) • Psalm 30:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |