詩篇 119:61
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人的绳索缠绕我,我却没有忘记你的律法。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
惡人的繩索雖然捆綁我,我卻不忘記你的律法。

圣经新译本 (CNV Simplified)
恶人的绳索虽然捆绑我,我却不忘记你的律法。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惡 人 的 繩 索 纏 繞 我 , 我 卻 沒 有 忘 記 你 的 律 法 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
恶 人 的 绳 索 缠 绕 我 , 我 却 没 有 忘 记 你 的 律 法 。

Psalm 119:61 King James Bible
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.

Psalm 119:61 English Revised Version
The cords of the wicked have wrapped me round; but I have not forgotten thy law.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the bands.

詩篇 119:95
惡人等待我,要滅絕我,我卻要揣摩你的法度。

詩篇 3:1
大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。

撒母耳記上 30:3-5
大衛和跟隨他的人到了那城,不料,城已燒毀,他們的妻子、兒女都被擄去了。…

約伯記 1:17
他還說話的時候,又有人來說:「迦勒底人分做三隊忽然闖來,把駱駝擄去,並用刀殺了僕人,唯有我一人逃脫,來報信給你。」

何西阿書 6:9
強盜成群,怎樣埋伏殺人,祭司結黨,也照樣在示劍的路上殺戮,行了邪惡。

but I

詩篇 119:176
我如亡羊走迷了路,求你尋找僕人,因我不忘記你的命令。

撒母耳記上 24:9-11
大衛對掃羅說:「你為何聽信人的讒言,說大衛想要害你呢?…

撒母耳記上 26:9-11
大衛對亞比篩說:「不可害死他。有誰伸手害耶和華的受膏者而無罪呢?」…

箴言 24:29
不可說:「人怎樣待我,我也怎樣待他,我必照他所行的報復他。」

羅馬書 12:17-21
不要以惡報惡。眾人以為美的事,要留心去做。…

鏈接 (Links)
詩篇 119:61 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:61 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:61 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:61 法國人 (French)Psalm 119:61 德語 (German)詩篇 119:61 中國語文 (Chinese)Psalm 119:61 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
思想耶和華教訓者施真友誼
60我急忙遵守你的命令,並不遲延。 61惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。 62我因你公義的典章,半夜必起來稱謝你。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 36:8
他們若被鎖鏈捆住,被苦難的繩索纏住,

詩篇 44:17
這都臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約。

詩篇 119:60
我急忙遵守你的命令,並不遲延。

詩篇 119:83
我好像煙薰的皮袋,卻不忘記你的律例。

詩篇 119:141
我微小被人藐視,卻不忘記你的訓詞。

詩篇 140:5
驕傲人為我暗設網羅和繩索,他們在路旁鋪下網,設下圈套。(細拉)

箴言 3:1
我兒,不要忘記我的法則,你心要謹守我的誡命,

詩篇 119:60
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)