約伯記 36:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們若被鎖鏈捆住,被苦難的繩索纏住,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们若被锁链捆住,被苦难的绳索缠住,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們若被鎖鍊捆住,被苦難的繩索纏住,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们若被锁链捆住,被苦难的绳索缠住,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 若 被 鎖 鍊 捆 住 , 被 苦 難 的 繩 索 纏 住 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 若 被 锁 炼 捆 住 , 被 苦 难 的 绳 索 缠 住 ,

Job 36:8 King James Bible
And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;

Job 36:8 English Revised Version
And if they be bound in fetters, and be taken in the cords of affliction;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if

約伯記 13:27
也把我的腳上了木狗,並窺察我一切的道路,為我的腳掌劃定界限。

約伯記 19:6
就該知道是神傾覆我,用網羅圍繞我。

約伯記 33:18,19
攔阻人不陷於坑裡,不死在刀下。…

詩篇 18:5
陰間的繩索纏繞我,死亡的網羅臨到我。

詩篇 107:10
那些坐在黑暗中死蔭裡的人,被困苦和鐵鏈捆鎖,

詩篇 116:3
死亡的繩索纏繞我,陰間的痛苦抓住我,我遭遇患難愁苦。

耶利米哀歌 3:9
他用鑿過的石頭擋住我的道,他使我的路彎曲。

cords

箴言 5:22
惡人必被自己的罪孽捉住,他必被自己的罪惡如繩索纏繞。

鏈接 (Links)
約伯記 36:8 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 36:8 多種語言 (Multilingual)Job 36:8 西班牙人 (Spanish)Job 36:8 法國人 (French)Hiob 36:8 德語 (German)約伯記 36:8 中國語文 (Chinese)Job 36:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸約伯歸榮神
7他時常看顧義人,使他們和君王同坐寶座,永遠要被高舉。 8他們若被鎖鏈捆住,被苦難的繩索纏住, 9他就把他們的作為和過犯指示他們,叫他們知道有驕傲的行動。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 36:15
神藉著困苦救拔困苦人,趁他們受欺壓,開通他們的耳朵。

約伯記 36:21
你要謹慎,不可重看罪孽,因你選擇罪孽過於選擇苦難。

詩篇 107:10
那些坐在黑暗中死蔭裡的人,被困苦和鐵鏈捆鎖,

詩篇 119:61
惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。

詩篇 149:8
要用鏈子捆他們的君王,用鐵鐐鎖他們的大臣,

約伯記 36:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)