平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我見惡人離棄你的律法,就怒氣發作,猶如火燒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我见恶人离弃你的律法,就怒气发作,犹如火烧。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為惡人離棄你的律法,我就非常忿怒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为恶人离弃你的律法,我就非常忿怒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 見 惡 人 離 棄 你 的 律 法 , 就 怒 氣 發 作 , 猶 如 火 燒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 见 恶 人 离 弃 你 的 律 法 , 就 怒 气 发 作 , 犹 如 火 烧 。 Psalm 119:53 King James Bible Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law. Psalm 119:53 English Revised Version Hot indignation hath taken hold upon me, because of the wicked that forsake thy law. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) horror. 詩篇 11:6 詩篇 119:136,158 以斯拉記 9:3,14 以斯拉記 10:5 耶利米書 13:17 但以理書 4:19 哈巴谷書 3:16 路加福音 19:41,42 羅馬書 9:1-3 哥林多後書 12:21 腓立比書 3:18 鏈接 (Links) 詩篇 119:53 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 119:53 多種語言 (Multilingual) • Salmos 119:53 西班牙人 (Spanish) • Psaume 119:53 法國人 (French) • Psalm 119:53 德語 (German) • 詩篇 119:53 中國語文 (Chinese) • Psalm 119:53 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 32:19 摩西挨近營前,就看見牛犢,又看見人跳舞,便發烈怒,把兩塊版扔在山下摔碎了, 以斯拉記 9:3 我一聽見這事,就撕裂衣服和外袍,拔了頭髮和鬍鬚,驚懼憂悶而坐。 尼希米記 13:25 我就斥責他們,咒詛他們,打了他們幾個人,拔下他們的頭髮,叫他們指著神起誓,必不將自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不為自己和兒子娶他們的女兒。 詩篇 89:30 倘若他的子孫離棄我的律法,不照我的典章行, 詩篇 119:158 我看見奸惡的人就甚憎惡,因為他們不遵守你的話。 以西結書 9:4 耶和華對他說:「你去走遍耶路撒冷全城,那些因城中所行可憎之事嘆息哀哭的人,畫記號在額上。」 |