詩篇 119:54
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我在世寄居,素來以你的律例為詩歌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我在世寄居,素来以你的律例为诗歌。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在我寄居的住所裡,你的律例成了我的詩歌。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在我寄居的住所里,你的律例成了我的诗歌。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 在 世 寄 居 , 素 來 以 你 的 律 例 為 詩 歌 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 在 世 寄 居 , 素 来 以 你 的 律 例 为 诗 歌 。

Psalm 119:54 King James Bible
Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.

Psalm 119:54 English Revised Version
Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 89:1
以斯拉人以探的訓誨詩。

詩篇 10:1
耶和華啊,你為什麼站在遠處?在患難的時候為什麼隱藏?

創世記 47:9
雅各對法老說:「我寄居在世的年日是一百三十歲。我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。」

希伯來書 11:13-16
這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。…

鏈接 (Links)
詩篇 119:54 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:54 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:54 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:54 法國人 (French)Psalm 119:54 德語 (German)詩篇 119:54 中國語文 (Chinese)Psalm 119:54 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記念耶和華典章者得其安慰
53我見惡人離棄你的律法,就怒氣發作,猶如火燒。 54我在世寄居,素來以你的律例為詩歌。 55耶和華啊,我夜間記念你的名,遵守你的律法。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 47:9
雅各對法老說:「我寄居在世的年日是一百三十歲。我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。」

詩篇 119:19
我是在地上做寄居的,求你不要向我隱瞞你的命令。

詩篇 119:53
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)