平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不義之財毫無益處,唯有公義能救人脫離死亡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不义之财毫无益处,唯有公义能救人脱离死亡。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不義之財毫無益處,唯有公義能救人脫離死亡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 不义之财毫无益处,唯有公义能救人脱离死亡。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 義 之 財 毫 無 益 處 ; 惟 有 公 義 能 救 人 脫 離 死 亡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 义 之 财 毫 无 益 处 ; 惟 有 公 义 能 救 人 脱 离 死 亡 。 Proverbs 10:2 King James Bible Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. Proverbs 10:2 English Revised Version Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) treasures 箴言 11:4 詩篇 49:6-10 以賽亞書 10:2,3 西番雅書 1:18 路加福音 12:15-21 路加福音 16:22,23 羅馬書 2:5 雅各書 5:1-3 but 箴言 12:28 但以理書 4:27 羅馬書 5:21 腓立比書 3:9 鏈接 (Links) 箴言 10:2 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 10:2 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 10:2 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 10:2 法國人 (French) • Sprueche 10:2 德語 (German) • 箴言 10:2 中國語文 (Chinese) • Proverbs 10:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 12:19 然後要對我的靈魂說:「靈魂哪,你有許多財物積存,可做多年的費用,只管安安逸逸地吃喝快樂吧!」』 路加福音 12:20 神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』 詩篇 49:7 一個也無法贖自己的弟兄,也不能替他將贖價給神, 箴言 11:4 發怒的日子,資財無益,唯有公義能救人脫離死亡。 箴言 21:6 用詭詐之舌求財的,就是自己取死,所得之財乃是吹來吹去的浮雲。 以西結書 7:19 他們要將銀子拋在街上,金子看如汙穢之物。當耶和華發怒的日子,他們的金銀不能救他們,不能使心裡知足,也不能使肚腹飽滿,因為這金銀做了他們罪孽的絆腳石。 |