平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過我們達到了什麼標準,就讓我們照著什麼標準行走。 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过我们达到了什么标准,就让我们照着什么标准行走。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 然而我們到了什麼地步,就當照著什麼地步行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 然而我们到了什么地步,就当照着什么地步行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不過,我們到了甚麼程度,就要照著甚麼程度去行。 圣经新译本 (CNV Simplified) 不过,我们到了甚麽程度,就要照着甚麽程度去行。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 , 我 們 到 了 甚 麼 地 步 , 就 當 照 著 甚 麼 地 步 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 , 我 们 到 了 甚 麽 地 步 , 就 当 照 着 甚 麽 地 步 行 。 Philippians 3:16 King James Bible Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing. Philippians 3:16 English Revised Version only, whereunto we have already attained, by that same rule let us walk. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whereto. 加拉太書 5:7 希伯來書 10:38,39 彼得後書 2:10-20 啟示錄 2:4,5 啟示錄 3:3 let us walk. 羅馬書 12:16 羅馬書 15:5 加拉太書 6:16 以弗所書 5:2-8 歌羅西書 2:6 let us mind. 腓立比書 1:27 腓立比書 2:2 腓立比書 4:2 鏈接 (Links) 腓立比書 3:16 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 3:16 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 3:16 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 3:16 法國人 (French) • Philipper 3:16 德語 (German) • 腓立比書 3:16 中國語文 (Chinese) • Philippians 3:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |