平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 參巴拉和基善就打發人來見我,說:「請你來,我們在阿挪平原的一個莊村相會。」他們卻想害我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 参巴拉和基善就打发人来见我,说:“请你来,我们在阿挪平原的一个庄村相会。”他们却想害我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 參巴拉和基善就差派人來見我說:「請你來,我們在阿那平原上的一個村莊會面吧!」其實他們想要謀害我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 参巴拉和基善就差派人来见我说:「请你来,我们在阿那平原上的一个村庄会面吧!」其实他们想要谋害我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 參 巴 拉 和 基 善 就 打 發 人 來 見 我 , 說 : 請 你 來 , 我 們 在 阿 挪 平 原 的 一 個 村 莊 相 會 。 他 們 卻 想 害 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 参 巴 拉 和 基 善 就 打 发 人 来 见 我 , 说 : 请 你 来 , 我 们 在 阿 挪 平 原 的 一 个 村 庄 相 会 。 他 们 却 想 害 我 。 Nehemiah 6:2 King James Bible That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. Nehemiah 6:2 English Revised Version that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記下 3:27 撒母耳記下 20:9 詩篇 37:12 箴言 26:24-26 傳道書 4:4 Ono 尼希米記 11:35 歷代志上 8:12 they thought 詩篇 12:2 詩篇 37:12,32 耶利米書 41:2 以西結書 33:31 彌迦書 7:4,5 路加福音 20:19-21 鏈接 (Links) 尼希米記 6:2 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 6:2 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 6:2 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 6:2 法國人 (French) • Nehemia 6:2 德語 (German) • 尼希米記 6:2 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 6:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |