平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不要把神聖之物丟給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬面前,免得牠們用腳把這些踐踏了,然後轉身撕咬你們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 不要把神圣之物丢给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪面前,免得它们用脚把这些践踏了,然后转身撕咬你们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來咬你們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕它践踏了珍珠,转过来咬你们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,免得牠們用腳把珍珠踐踏,又轉過來猛噬你們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,免得牠们用脚把珍珠践踏,又转过来猛噬你们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 要 把 聖 物 給 狗 , 也 不 要 把 你 們 的 珍 珠 丟 在 豬 前 , 恐 怕 他 踐 踏 了 珍 珠 , 轉 過 來 咬 你 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 要 把 圣 物 给 狗 , 也 不 要 把 你 们 的 珍 珠 丢 在 猪 前 , 恐 怕 他 践 踏 了 珍 珠 , 转 过 来 咬 你 们 。 Matthew 7:6 King James Bible Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. Matthew 7:6 English Revised Version Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that. 馬太福音 10:14,15 馬太福音 15:26 箴言 9:7,8 箴言 23:9 箴言 26:11 使徒行傳 13:45-47 腓立比書 3:2 希伯來書 6:6 希伯來書 10:29 彼得後書 2:22 cast. 箴言 11:22 turn. 馬太福音 22:5,6 馬太福音 24:10 哥林多後書 11:26 提摩太後書 4:14,15 鏈接 (Links) 馬太福音 7:6 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 7:6 多種語言 (Multilingual) • Mateo 7:6 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 7:6 法國人 (French) • Matthaeus 7:6 德語 (German) • 馬太福音 7:6 中國語文 (Chinese) • Matthew 7:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |