平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 用荊棘編了冠冕,戴在他的頭上,又把一根蘆葦放在他的右手裡,然後跪在他面前,戲弄他說:「萬歲,猶太人的王!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 用荆棘编了冠冕,戴在他的头上,又把一根芦苇放在他的右手里,然后跪在他面前,戏弄他说:“万岁,犹太人的王!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,拿一根葦子放在他右手裡,跪在他面前,戲弄他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 用荆棘编做冠冕,戴在他头上,拿一根苇子放在他右手里,跪在他面前,戏弄他,说:“恭喜,犹太人的王啊!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又用荊棘編成冠冕,戴在他的頭上,把一根蘆葦放在他的右手,跪在他面前譏笑他說:「猶太人的王萬歲!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 又用荆棘编成冠冕,戴在他的头上,把一根芦苇放在他的右手,跪在他面前讥笑他说:「犹太人的王万岁!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 用 荊 棘 編 做 冠 冕 , 戴 在 他 頭 上 , 拿 一 根 葦 子 放 在 他 右 手 裡 , 跪 在 他 面 前 , 戲 弄 他 , 說 : 恭 喜 , 猶 太 人 的 王 阿 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 用 荆 棘 编 做 冠 冕 , 戴 在 他 头 上 , 拿 一 根 苇 子 放 在 他 右 手 里 , 跪 在 他 面 前 , 戏 弄 他 , 说 : 恭 喜 , 犹 太 人 的 王 阿 ! Matthew 27:29 King James Bible And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! Matthew 27:29 English Revised Version And they plaited a crown of thorns and put it upon his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) platted. 馬太福音 20:19 詩篇 35:15,16 詩篇 69:7,19,20 以賽亞書 49:7 以賽亞書 53:3 耶利米書 20:7 希伯來書 12:2,3 Hail. 馬太福音 27:37 馬太福音 26:49 馬可福音 15:18 路加福音 23:36,37 約翰福音 19:3 鏈接 (Links) 馬太福音 27:29 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 27:29 多種語言 (Multilingual) • Mateo 27:29 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 27:29 法國人 (French) • Matthaeus 27:29 德語 (German) • 馬太福音 27:29 中國語文 (Chinese) • Matthew 27:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戲弄耶穌 …28他們給他脫了衣服,穿上一件朱紅色袍子, 29用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,拿一根葦子放在他右手裡,跪在他面前,戲弄他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」 30又吐唾沫在他臉上,拿葦子打他的頭。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 15:17 他們給他穿上紫袍,又用荊棘編做冠冕給他戴上, 馬可福音 15:18 就慶賀他說:「恭喜,猶太人的王啊!」 約翰福音 19:2 兵丁用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,給他穿上紫袍, 約翰福音 19:3 又挨近他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」他們就用手掌打他。 |