馬可福音 15:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們給他穿上紫色袍子,套上用荊棘編的冠冕,

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们给他穿上紫色袍子,套上用荆棘编的冠冕,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們給他穿上紫袍,又用荊棘編做冠冕給他戴上,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们给他穿上紫袍,又用荆棘编做冠冕给他戴上,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們給他披上紫色的外袍,又用荊棘編成冠冕給他戴上;

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们给他披上紫色的外袍,又用荆棘编成冠冕给他戴上;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 給 他 穿 上 紫 袍 , 又 用 荊 棘 編 作 冠 冕 給 他 戴 上 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 给 他 穿 上 紫 袍 , 又 用 荆 棘 编 作 冠 冕 给 他 戴 上 ,

Mark 15:17 King James Bible
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,

Mark 15:17 English Revised Version
And they clothe him with purple, and plaiting a crown of thorns, they put it on him;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 27:28-30
他們給他脫了衣服,穿上一件朱紅色袍子,…

路加福音 23:11
希律和他的兵丁就藐視耶穌,戲弄他,給他穿上華麗衣服,把他送回彼拉多那裡去。

約翰福音 19:2-5
兵丁用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,給他穿上紫袍,…

鏈接 (Links)
馬可福音 15:17 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 15:17 多種語言 (Multilingual)Marcos 15:17 西班牙人 (Spanish)Marc 15:17 法國人 (French)Markus 15:17 德語 (German)馬可福音 15:17 中國語文 (Chinese)Mark 15:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戲弄耶穌
16兵丁把耶穌帶進衙門院裡,叫齊了全營的兵。 17他們給他穿上紫袍,又用荊棘編做冠冕給他戴上, 18就慶賀他說:「恭喜,猶太人的王啊!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:28
他們給他脫了衣服,穿上一件朱紅色袍子,

馬太福音 27:29
用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,拿一根葦子放在他右手裡,跪在他面前,戲弄他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」

馬可福音 15:16
兵丁把耶穌帶進衙門院裡,叫齊了全營的兵。

馬可福音 15:18
就慶賀他說:「恭喜,猶太人的王啊!」

馬可福音 15:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)