平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過他們說:「不可在節日期間,免得民中發生騷亂。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过他们说:“不可在节日期间,免得民中发生骚乱。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只是說:「當節的日子不可,恐怕民間生亂。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只是说:“当节的日子不可,恐怕民间生乱。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不過他們說:「不可在節期下手,免得引起民眾暴動。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 不过他们说:「不可在节期下手,免得引起民众暴动。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 是 說 : 當 節 的 日 子 不 可 , 恐 怕 民 間 生 亂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 是 说 : 当 节 的 日 子 不 可 , 恐 怕 民 间 生 乱 。 Matthew 26:5 King James Bible But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people. Matthew 26:5 English Revised Version But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among the people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Not. 詩篇 76:10 箴言 19:21 箴言 21:30 以賽亞書 46:10 耶利米哀歌 3:37 馬可福音 14:2,12,27 路加福音 22:7 約翰福音 18:28 使徒行傳 4:28 lest. 馬太福音 14:5 馬太福音 21:26 路加福音 20:6 鏈接 (Links) 馬太福音 26:5 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 26:5 多種語言 (Multilingual) • Mateo 26:5 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 26:5 法國人 (French) • Matthaeus 26:5 德語 (German) • 馬太福音 26:5 中國語文 (Chinese) • Matthew 26:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:24 彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當吧!」 馬可福音 14:2 只是說:「當節的日子不可,恐怕百姓生亂。」 使徒行傳 19:29 滿城都轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裡去。 使徒行傳 21:38 你莫非是從前作亂、帶領四千凶徒往曠野去的那埃及人嗎?」 |