平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 可是時機來了。希律在自己生日那天預備宴席,招待他的大臣和軍官們,以及加利利的首領們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 可是时机来了。希律在自己生日那天预备宴席,招待他的大臣和军官们,以及加利利的首领们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有一天,恰巧是希律的生日,希律擺設筵席,請了大臣和千夫長並加利利做首領的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有一天,恰巧是希律的生日,希律摆设筵席,请了大臣和千夫长并加利利做首领的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一天,機會來了。在希律生日的那一天,他為大臣、千夫長和加利利的要人擺設了筵席。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一天,机会来了。在希律生日的那一天,他为大臣、千夫长和加利利的要人摆设了筵席。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 一 天 , 恰 巧 是 希 律 的 生 日 , 希 律 擺 設 筵 席 , 請 了 大 臣 和 千 夫 長 , 並 加 利 利 作 首 領 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 一 天 , 恰 巧 是 希 律 的 生 日 , 希 律 摆 设 筵 席 , 请 了 大 臣 和 千 夫 长 , 并 加 利 利 作 首 领 的 。 Mark 6:21 King James Bible And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee; Mark 6:21 English Revised Version And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, and the high captains, and the chief men of Galilee; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 創世記 27:41 撒母耳記下 13:23-29 以斯帖記 3:7 詩篇 37:12,13 使徒行傳 12:2-4 his birthday. 創世記 40:20 以斯帖記 1:3-7 以斯帖記 2:18 箴言 31:4,5 但以理書 5:1-4 何西阿書 7:5 彼得前書 4:3 啟示錄 11:10 鏈接 (Links) 馬可福音 6:21 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 6:21 多種語言 (Multilingual) • Marcos 6:21 西班牙人 (Spanish) • Marc 6:21 法國人 (French) • Markus 6:21 德語 (German) • 馬可福音 6:21 中國語文 (Chinese) • Mark 6:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約翰責備希律被斬 …20因為希律知道約翰是義人,是聖人,所以敬畏他,保護他,聽他講論就多照著行,並且樂意聽他。 21有一天,恰巧是希律的生日,希律擺設筵席,請了大臣和千夫長並加利利做首領的。 22希羅底的女兒進來跳舞,使希律和同席的人都歡喜。王就對女子說:「你隨意向我求什麼,我必給你。」… 交叉引用 (Cross Ref) 以斯帖記 1:3 在位第三年,為他一切首領、臣僕設擺筵席,有波斯和瑪代的權貴,就是各省的貴胄與首領在他面前。 以斯帖記 2:18 王因以斯帖的緣故給眾首領和臣僕設擺大筵席,又豁免各省的租稅,並照王的厚意大頒賞賜。 路加福音 3:1 愷撒提庇留在位第十五年,本丟‧彼拉多做猶太巡撫,希律做加利利分封的王,他的兄弟腓力做以土利亞和特拉可尼地方分封的王,呂撒聶做亞比利尼分封的王, 使徒行傳 25:23 第二天,亞基帕和百妮基大張威勢而來,同著眾千夫長和城裡的尊貴人進了公廳。非斯都吩咐一聲,就有人將保羅帶進來。 |