平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王因以斯帖的緣故給眾首領和臣僕設擺大筵席,又豁免各省的租稅,並照王的厚意大頒賞賜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王因以斯帖的缘故给众首领和臣仆设摆大筵席,又豁免各省的租税,并照王的厚意大颁赏赐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王為他的文武百官大擺筵席,就是以斯帖的婚筵,又向各省頒布休假一天,並且照著王的厚意,頒賜禮物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王为他的文武百官大摆筵席,就是以斯帖的婚筵,又向各省颁布休假一天,并且照着王的厚意,颁赐礼物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 因 以 斯 帖 的 緣 故 給 眾 首 領 和 臣 僕 設 擺 大 筵 席 , 又 豁 免 各 省 的 租 稅 , 並 照 王 的 厚 意 大 頒 賞 賜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 因 以 斯 帖 的 缘 故 给 众 首 领 和 臣 仆 设 摆 大 筵 席 , 又 豁 免 各 省 的 租 税 , 并 照 王 的 厚 意 大 颁 赏 赐 。 Esther 2:18 King James Bible Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king. Esther 2:18 English Revised Version Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the bounty of the king. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3547. B.C. 457. made a great. 以斯帖記 1:3-5 創世記 29:22 士師記 14:10-17 雅歌 3:11 雅歌 5:1 馬太福音 22:2 路加福音 14:8 啟示錄 19:9 he made. release. 以斯帖記 9:22 撒母耳記上 25:8 尼希米記 8:11 啟示錄 11:10 鏈接 (Links) 以斯帖記 2:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 2:18 多種語言 (Multilingual) • Ester 2:18 西班牙人 (Spanish) • Esther 2:18 法國人 (French) • Ester 2:18 德語 (German) • 以斯帖記 2:18 中國語文 (Chinese) • Esther 2:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |