平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 眾人對耶穌的教導都驚嘆不已,因為他教導他們,就像有權柄的人,不像經文士們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 众人对耶稣的教导都惊叹不已,因为他教导他们,就像有权柄的人,不像经文士们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾人很稀奇他的教訓,因為他教訓他們正像有權柄的人,不像文士。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众人很稀奇他的教训,因为他教训他们正像有权柄的人,不像文士。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大家對他的教訓都很驚奇,因為他教導他們,像一個有權柄的人,不像經學家。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大家对他的教训都很惊奇,因为他教导他们,像一个有权柄的人,不像经学家。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 人 很 希 奇 他 的 教 訓 ; 因 為 他 教 訓 他 們 , 正 像 有 權 柄 的 人 , 不 像 文 士 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 人 很 希 奇 他 的 教 训 ; 因 为 他 教 训 他 们 , 正 像 有 权 柄 的 人 , 不 像 文 士 。 Mark 1:22 King James Bible And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes. Mark 1:22 English Revised Version And they were astonished at his teaching: for he taught them as having authority, and not as the scribes. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they were. 耶利米書 23:29 馬太福音 7:28,29 馬太福音 13:54 路加福音 4:32 路加福音 21:15 約翰福音 7:46 使徒行傳 6:10 使徒行傳 9:21,22 哥林多後書 4:2 希伯來書 4:12,13 as the. 馬可福音 7:3-13 馬太福音 23:16-24 鏈接 (Links) 馬可福音 1:22 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 1:22 多種語言 (Multilingual) • Marcos 1:22 西班牙人 (Spanish) • Marc 1:22 法國人 (French) • Markus 1:22 德語 (German) • 馬可福音 1:22 中國語文 (Chinese) • Mark 1:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |