路加福音 2:47
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所有聽他講說的人,都對他的悟性和對答十分驚訝。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所有听他讲说的人,都对他的悟性和对答十分惊讶。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡聽見他的,都稀奇他的聰明和他的應對。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡听见他的,都稀奇他的聪明和他的应对。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所有聽見他的人,都希奇他的聰明和應對。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所有听见他的人,都希奇他的聪明和应对。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 聽 見 他 的 , 都 希 奇 他 的 聰 明 和 他 的 應 對 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 听 见 他 的 , 都 希 奇 他 的 聪 明 和 他 的 应 对 。

Luke 2:47 King James Bible
And all that heard him were astonished at his understanding and answers.

Luke 2:47 English Revised Version
and all that heard him were amazed at his understanding and his answers.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 4:22,32
眾人都稱讚他,並稀奇他口中所出的恩言,又說:「這不是約瑟的兒子嗎?」…

詩篇 119:99
我比我的師傅更通達,因我思想你的法度。

馬太福音 7:28
耶穌講完了這些話,眾人都稀奇他的教訓,

馬可福音 1:22
眾人很稀奇他的教訓,因為他教訓他們正像有權柄的人,不像文士。

約翰福音 7:15,46
猶太人就稀奇說:「這個人沒有學過,怎麼明白書呢?」…

鏈接 (Links)
路加福音 2:47 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 2:47 多種語言 (Multilingual)Lucas 2:47 西班牙人 (Spanish)Luc 2:47 法國人 (French)Lukas 2:47 德語 (German)路加福音 2:47 中國語文 (Chinese)Luke 2:47 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
順從父母
46過了三天,就遇見他在殿裡,坐在教師中間,一面聽一面問。 47凡聽見他的,都稀奇他的聰明和他的應對。 48他父母看見就很稀奇。他母親對他說:「我兒,為什麼向我們這樣行呢?看哪,你父親和我傷心來找你!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:28
耶穌講完了這些話,眾人都稀奇他的教訓,

馬太福音 13:54
來到自己的家鄉,在會堂裡教訓人,甚至他們都稀奇,說:「這人從哪裡有這等智慧和異能呢?

馬太福音 22:33
眾人聽見這話,就稀奇他的教訓。

馬可福音 1:22
眾人很稀奇他的教訓,因為他教訓他們正像有權柄的人,不像文士。

馬可福音 6:2
到了安息日,他在會堂裡教訓人。眾人聽見就甚稀奇,說:「這人從哪裡有這些事呢?所賜給他的是什麼智慧?他手所做的是何等的異能呢?

馬可福音 11:18
祭司長和文士聽見這話,就想法子要除滅耶穌,卻又怕他,因為眾人都稀奇他的教訓。

路加福音 2:46
過了三天,就遇見他在殿裡,坐在教師中間,一面聽一面問。

路加福音 4:32
他們很稀奇他的教訓,因為他的話裡有權柄。

約翰福音 7:15
猶太人就稀奇說:「這個人沒有學過,怎麼明白書呢?」

路加福音 2:46
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)