平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對他說:「西門,我有話要對你說。」西門說:「老師,請說。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对他说:“西门,我有话要对你说。”西门说:“老师,请说。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌對他說:「西門,我有句話要對你說。」西門說:「夫子,請說。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣对他说:“西门,我有句话要对你说。”西门说:“夫子,请说。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌對他說:「西門,我有句話要對你說。」他說:「老師,請說。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣对他说:「西门,我有句话要对你说。」他说:「老师,请说。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 對 他 說 : 西 門 ! 我 有 句 話 要 對 你 說 。 西 門 說 : 夫 子 , 請 說 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 对 他 说 : 西 门 ! 我 有 句 话 要 对 你 说 。 西 门 说 : 夫 子 , 请 说 。 Luke 7:40 King James Bible And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on. Luke 7:40 English Revised Version And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) answering. 路加福音 5:22,31 路加福音 6:8 約翰福音 16:19,30 Master. 路加福音 18:18 路加福音 20:20,21 以西結書 33:31 瑪拉基書 1:6 馬太福音 7:22 馬太福音 26:49 約翰福音 3:2 約翰福音 13:13 鏈接 (Links) 路加福音 7:40 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 7:40 多種語言 (Multilingual) • Lucas 7:40 西班牙人 (Spanish) • Luc 7:40 法國人 (French) • Lukas 7:40 德語 (German) • 路加福音 7:40 中國語文 (Chinese) • Luke 7:40 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |