路加福音 5:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們這樣做了,網住了一大群魚,漁網幾乎要撐破。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们这样做了,网住了一大群鱼,渔网几乎要撑破。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們下了網,就圈住許多魚,網險些裂開,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们下了网,就圈住许多鱼,网险些裂开,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們下了網,就圈住很多魚,網幾乎裂開,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们下了网,就圈住很多鱼,网几乎裂开,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 下 了 網 , 就 圈 住 許 多 魚 , 網 險 些 裂 開 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 下 了 网 , 就 圈 住 许 多 鱼 , 网 险 些 裂 开 ,

Luke 5:6 King James Bible
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.

Luke 5:6 English Revised Version
And when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they inclosed.

列王紀下 4:3-7
以利沙說:「你去,向你眾鄰舍借空器皿,不要少借。…

傳道書 11:6
早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道那一樣發旺,或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。

約翰福音 21:6-11
耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得著。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。…

使徒行傳 2:41
於是,領受他話的人就受了洗,那一天,門徒約添了三千人;

使徒行傳 4:4
但聽道之人有許多信的,男丁數目約到五千。

哥林多前書 15:58
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工,因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。

加拉太書 6:9
我們行善不可喪志,若不灰心,到了時候就要收成。

鏈接 (Links)
路加福音 5:6 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 5:6 多種語言 (Multilingual)Lucas 5:6 西班牙人 (Spanish)Luc 5:6 法國人 (French)Lukas 5:6 德語 (German)路加福音 5:6 中國語文 (Chinese)Luke 5:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
打魚的將來得人
5西門說:「夫子,我們整夜勞力,並沒有打著什麼,但依從你的話,我就下網。」 6他們下了網,就圈住許多魚,網險些裂開, 7便招呼那隻船上的同伴來幫助。他們就來,把魚裝滿了兩隻船,甚至船要沉下去。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 5:7
便招呼那隻船上的同伴來幫助。他們就來,把魚裝滿了兩隻船,甚至船要沉下去。

約翰福音 21:6
耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得著。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。

路加福音 5:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)