約翰福音 7:40
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
眾人聽了這話,有些人說:「這個人確實是那位先知!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
众人听了这话,有些人说:“这个人确实是那位先知!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人聽見這話,有的說:「這真是那先知!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人听见这话,有的说:“这真是那先知!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
群眾中有人聽了這些話,就說:「這真是『那位先知』!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
群众中有人听了这些话,就说:「这真是『那位先知』!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 聽 見 這 話 , 有 的 說 : 這 真 是 那 先 知 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 听 见 这 话 , 有 的 说 : 这 真 是 那 先 知 。

John 7:40 King James Bible
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.

John 7:40 English Revised Version
Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
約翰福音 7:40 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 7:40 多種語言 (Multilingual)Juan 7:40 西班牙人 (Spanish)Jean 7:40 法國人 (French)Johannes 7:40 德語 (German)約翰福音 7:40 中國語文 (Chinese)John 7:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
渴者當來就耶穌
40眾人聽見這話,有的說:「這真是那先知!」 41有的說:「這是基督。」但也有的說:「基督豈是從加利利出來的嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 21:11
眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」

約翰福音 1:21
他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」

約翰福音 4:19
婦人說:「先生,我看出你是先知。

約翰福音 7:12
眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」

約翰福音 7:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)