路加福音 11:48
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因此對你們祖先的行為,你們是見證人,你們也贊同,因為他們殺害了先知們,你們就建造先知的墳墓。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因此对你们祖先的行为,你们是见证人,你们也赞同,因为他们杀害了先知们,你们就建造先知的坟墓。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
可見你們祖宗所做的事,你們又證明又喜歡;因為他們殺了先知,你們修造先知的墳墓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
可见你们祖宗所做的事,你们又证明又喜欢;因为他们杀了先知,你们修造先知的坟墓。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣,你們就成了證人,對你們祖先的作為表示同意;他們殺害先知,你們修造先知的墳墓。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样,你们就成了证人,对你们祖先的作为表示同意;他们杀害先知,你们修造先知的坟墓。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
可 見 你 們 祖 宗 所 作 的 事 , 你 們 又 證 明 又 喜 歡 ; 因 為 他 們 殺 了 先 知 , 你 們 修 造 先 知 的 墳 墓 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
可 见 你 们 祖 宗 所 作 的 事 , 你 们 又 证 明 又 喜 欢 ; 因 为 他 们 杀 了 先 知 , 你 们 修 造 先 知 的 坟 墓 。

Luke 11:48 King James Bible
Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres.

Luke 11:48 English Revised Version
So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build their tombs.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye bear.

約書亞記 24:22
約書亞對百姓說:「你們選定耶和華,要侍奉他,你們自己做見證吧!」他們說:「我們願意做見證!」

約伯記 15:6
你自己的口定你有罪,並非是我,你自己的嘴見證你的不是。

詩篇 64:8
他們必然絆跌,被自己的舌頭所害,凡看見他們的必都搖頭。

以西結書 18:19
「你們還說:『兒子為何不擔當父親的罪孽呢?』兒子行正直與合理的事,謹守遵行我的一切律例,他必定存活。

for.

歷代志下 36:16
他們卻戲笑神的使者,藐視他的言語,譏誚他的先知,以致耶和華的憤怒向他的百姓發作,無法可救。

馬太福音 21:35-38
園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。…

希伯來書 11:35-38
有婦人得自己的死人復活。又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放,為要得著更美的復活。…

雅各書 5:10
弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當做能受苦、能忍耐的榜樣。

鏈接 (Links)
路加福音 11:48 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 11:48 多種語言 (Multilingual)Lucas 11:48 西班牙人 (Spanish)Luc 11:48 法國人 (French)Lukas 11:48 德語 (German)路加福音 11:48 中國語文 (Chinese)Luke 11:48 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述說法利賽人六禍
47你們有禍了!因為你們修造先知的墳墓,那先知正是你們的祖宗所殺的。 48可見你們祖宗所做的事,你們又證明又喜歡;因為他們殺了先知,你們修造先知的墳墓。 49所以神用智慧曾說:『我要差遣先知和使徒到他們那裡去,有的他們要殺害,有的他們要逼迫。』…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 23:27
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們好像粉飾的墳墓,外面好看,裡面卻裝滿了死人的骨頭和一切的汙穢。

路加福音 11:47
你們有禍了!因為你們修造先知的墳墓,那先知正是你們的祖宗所殺的。

路加福音 11:49
所以神用智慧曾說:『我要差遣先知和使徒到他們那裡去,有的他們要殺害,有的他們要逼迫。』

羅馬書 1:32
他們雖知道神判定行這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。

路加福音 11:47
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)