平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有人摸了什麼不潔淨的物,或是人的不潔淨,或是不潔淨的牲畜,或是不潔可憎之物,吃了獻於耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有人摸了什么不洁净的物,或是人的不洁净,或是不洁净的牲畜,或是不洁可憎之物,吃了献于耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 人若是摸了任何不潔,或是人的污穢,或是牲畜的污穢,或是任何不潔淨的可憎之物,然後吃獻給耶和華的平安祭的肉,那人必從自己的族人中被剪除。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 人若是摸了任何不洁,或是人的污秽,或是牲畜的污秽,或是任何不洁净的可憎之物,然後吃献给耶和华的平安祭的肉,那人必从自己的族人中被剪除。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 人 摸 了 甚 麼 不 潔 淨 的 物 , 或 是 人 的 不 潔 淨 , 或 是 不 潔 淨 的 牲 畜 , 或 是 不 潔 可 憎 之 物 , 吃 了 獻 與 耶 和 華 平 安 祭 的 肉 , 這 人 必 從 民 中 剪 除 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 人 摸 了 甚 麽 不 洁 净 的 物 , 或 是 人 的 不 洁 净 , 或 是 不 洁 净 的 牲 畜 , 或 是 不 洁 可 憎 之 物 , 吃 了 献 与 耶 和 华 平 安 祭 的 肉 , 这 人 必 从 民 中 剪 除 。 Leviticus 7:21 King James Bible Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people. Leviticus 7:21 English Revised Version And when any one shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, that soul shall be cut off from his people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the uncleanness 利未記 5:2,3 利未記 5:12,1-13:59 利未記 15:1-33 利未記 22:4 民數記 19:11-16 any unclean 利未記 11:24-42 申命記 14:7,8,10,12-20 abominable 利未記 11:10-13,20,41,42 申命記 14:3 以西結書 4:14 cut off 利未記 7:20,25,27 利未記 17:10,14 利未記 18:29 創世記 17:14 出埃及記 12:15,19 出埃及記 30:33-38 鏈接 (Links) 利未記 7:21 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 7:21 多種語言 (Multilingual) • Levítico 7:21 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 7:21 法國人 (French) • 3 Mose 7:21 德語 (German) • 利未記 7:21 中國語文 (Chinese) • Leviticus 7:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司獻平安祭之任 …20只是獻於耶和華平安祭的肉,人若不潔淨而吃了,這人必從民中剪除。 21有人摸了什麼不潔淨的物,或是人的不潔淨,或是不潔淨的牲畜,或是不潔可憎之物,吃了獻於耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。」 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 5:2 或是有人摸了不潔的物,無論是不潔的死獸,是不潔的死畜,是不潔的死蟲,他卻不知道,因此成了不潔,就有了罪。 利未記 5:3 或是他摸了別人的汙穢,無論是染了什麼汙穢,他卻不知道,一知道了,就有了罪。 利未記 7:22 耶和華對摩西說: 利未記 22:3 你要對他們說:你們世世代代的後裔,凡身上有汙穢,親近以色列人所分別為聖歸耶和華聖物的,那人必在我面前剪除。我是耶和華。 民數記 19:13 凡摸了人死屍,不潔淨自己的,就玷汙了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除。因為那除汙穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨,汙穢還在他身上。 民數記 19:22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨,摸了這物的人必不潔淨到晚上。」 撒母耳記上 20:26 然而這日掃羅沒有說什麼,他想大衛遇事,偶染不潔,他必定是不潔。 |