平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 或是他摸了別人的汙穢,無論是染了什麼汙穢,他卻不知道,一知道了,就有了罪。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 或是他摸了别人的污秽,无论是染了什么污秽,他却不知道,一知道了,就有了罪。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 或有人摸了人的污穢,他沒有留意玷污了甚麼污穢;他一知道,就有罪了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 或有人摸了人的污秽,他没有留意玷污了甚麽污秽;他一知道,就有罪了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 或 是 他 摸 了 別 人 的 污 穢 , 無 論 是 染 了 甚 麼 污 穢 , 他 卻 不 知 道 , 一 知 道 了 就 有 了 罪 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 或 是 他 摸 了 别 人 的 污 秽 , 无 论 是 染 了 甚 麽 污 秽 , 他 却 不 知 道 , 一 知 道 了 就 有 了 罪 。 Leviticus 5:3 King James Bible Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled withal, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty. Leviticus 5:3 English Revised Version or if he touch the uncleanness of man, whatsoever his uncleanness be wherewith he is unclean, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the uncleanness 利未記 12:1-13:59 利未記 15:1-33 利未記 22:4-6 民數記 19:11-16 鏈接 (Links) 利未記 5:3 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 5:3 多種語言 (Multilingual) • Levítico 5:3 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 5:3 法國人 (French) • 3 Mose 5:3 德語 (German) • 利未記 5:3 中國語文 (Chinese) • Leviticus 5:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 贖愆祭之例 …2或是有人摸了不潔的物,無論是不潔的死獸,是不潔的死畜,是不潔的死蟲,他卻不知道,因此成了不潔,就有了罪。 3或是他摸了別人的汙穢,無論是染了什麼汙穢,他卻不知道,一知道了,就有了罪。 4或是有人嘴裡冒失發誓,要行惡,要行善,無論人在什麼事上冒失發誓,他卻不知道,一知道了,就要在這其中的一件上有了罪。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 5:2 或是有人摸了不潔的物,無論是不潔的死獸,是不潔的死畜,是不潔的死蟲,他卻不知道,因此成了不潔,就有了罪。 利未記 5:4 或是有人嘴裡冒失發誓,要行惡,要行善,無論人在什麼事上冒失發誓,他卻不知道,一知道了,就要在這其中的一件上有了罪。 利未記 7:21 有人摸了什麼不潔淨的物,或是人的不潔淨,或是不潔淨的牲畜,或是不潔可憎之物,吃了獻於耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。」 民數記 19:22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨,摸了這物的人必不潔淨到晚上。」 以西結書 44:27 當他進內院,進聖所,在聖所中侍奉的日子,要為自己獻贖罪祭。這是主耶和華說的。 |